Rocio Banquells - En El Alambre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Banquells - En El Alambre




En El Alambre
На проволоке
Contigo he cruzado la cuarta dimensión
С тобой я перешла четвертое измерение
La barrera del sonido
Барьер звука
El mundo de los sentidos
Мир чувств
Contigo he puesto límite mi corazón
С тобой я поставила границу моему сердцу
Contigo he ido al otro lado de la luz
С тобой я ушла на другую сторону света
Me he movido por instinto
Я двигалась по инстинкту
Perdida en tu laberinto
Потерянная в твоем лабиринте
Contigo es siempre como un juego, a cara o cruz
С тобой всегда как игра, орел или решка
En el alambre
На проволоке
Me tienes en el alambre vencida
Ты держишь меня на проволоке, побежденную
Por el enjambre
Своим роем
Del transito de tus besos
Транзитом твоих поцелуев
Y de este perfume espeso
И этим густым ароматом
Que me cala hasta los huesos
Что проникает мне до костей
Y de tu mirada suave como brisa de monzón
И твоим мягким взглядом, как монсунский ветер
En el alambre
На проволоке
Me tienes en el alambre
Ты держишь меня на проволоке
Llenándome de calambres
Заполняя меня судорогами
Al verme sobre el abismo
Увидев себя над пропастью
Jugando al equilibrismo
Играя в баланс
Perdida en tu catecismo
Потерянная в твоем катехизисе
En tu código y tu clave que me roba la razón
В твоем коде и твоем ключе, который отнимает у меня разум
En el alambre
На проволоке
Contigo he cambiado mi idea del amor
С тобой я изменила свою идею о любви
Y me convertí en cigarra
И я стала цикадой
Al compás de tu guitarra
Под ритмом твоей гитары
Contigo he llenado mi cuerpo de furor
С тобой я наполнила свое тело яростью
Contigo he sentido el galope de un córcel
С тобой я чувствовала галоп корсета
Y en la rueda de la vida
И в колесе жизни
Di a mi llanta otra medida
Я дала другую меру моему колесу
Contigo he notado el sol dentro de mi piel
С тобой я почувствовала солнце внутри своей кожи
En el alambre
На проволоке
Me tienes en el alambre vencida
Ты держишь меня на проволоке, побежденную
Por el enjambr
Своим роем
Del transito de tus beso
Транзитом твоего поцелуя
Y de este perfume espeso
И этим густым ароматом
Que me cala hasta los huesos
Что проникает мне до костей
Y de tu mirada suave como brisa de monzón
И твоим мягким взглядом, как монсунский ветер
En el alambre
На проволоке
Me tienes en el alambre
Ты держишь меня на проволоке
Llenándome de calambres
Заполняя меня судорогами
Al verme sobre el abismo
Увидев себя над пропастью
Jugando al equilibrismo
Играя в баланс
Perdida en tu catecismo
Потерянная в твоем катехизисе
En tu código y tu clave que me roba la razón
В твоем коде и твоем ключе, который отнимает у меня разум
En el alambre
На проволоке
Me tienes en el alambre vencida
Ты держишь меня на проволоке, побежденную
Por el enjambre
Своим роем
Del transito de tus besos
Транзитом твоих поцелуев
Y de este perfume espeso
И этим густым ароматом
Que me cala hasta los huesos
Что проникает мне до костей
Y de tu mirada suave como brisa de monzón
И твоим мягким взглядом, как монсунский ветер
En el alambre
На проволоке





Writer(s): MANUEL PACHO GONZALEZ, JOAQUIN ORISTRELL VENTURA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.