Rocio Banquells - Estoy Loca de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocio Banquells - Estoy Loca de Amor




Estoy Loca de Amor
Crazy in Love
Recién mirando una ciudad desde un motel
Just now, gazing at a city from a motel,
viendo las luces encender
watching the lights come alive,
no pasa nada diferente a lo de ayer
nothing different happens from yesterday,
todo sigue igual
everything remains the same.
Sobre el llano, va bajando el sol,
Over the plains, the sun descends,
en un momento mas saldré
in a moment I will leave,
que es la distancia un paso al amor
distance is just a step towards love,
¿Cual no será el paso que doy?
what kind of step am I taking?
La rosa está dentro de un cajón
The rose sits inside a drawer,
llegan a llamarme y aún lista yo no estoy
they call me, but I'm not ready yet,
pero no importa lo que quiero es llamar
but it doesn't matter, what I want is to call,
es tan difícil de entender
it's so hard to understand.
Estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
y así yo tenga que volar después
and even if I have to fly away later,
yo tengo que estar junto a ti lo
I know I have to be with you.
Estoy cantando llega cerca de la una
I'm singing, it's almost one o'clock,
a ti dedico mi canción,
to you I dedicate my song,
miro de pronto una pareja enamorada
suddenly I see a couple in love
que deja de mirar el sol
who stop to watch the sunset.
Al fin encuentro el cuarto gris
Finally, I find the gray room
que guarda el frío hasta partir
that holds the cold until we depart,
me dije: -Anda, debe estar ahí
I said to myself: "Come on, you must be there,"
por fin tu voz podré oír
finally, I'll be able to hear your voice.
La rosa está de nuevo en el cajón
The rose is back in the drawer,
me dicen: -No hay linea espere por favor
they tell me: "The line is busy, please wait,"
-Pero señorita necesito llamar
-But miss, I need to call,
es tan difícil entender
it's so hard to understand.
Estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
y así yo tenga que volar después
and even if I have to fly away later,
yo tengo que estar junto a ti lo
I know I have to be with you.
Después de mil intentos en un cien
After a thousand attempts at a payphone,
¿Dónde estarás? me pregunté
"Where could you be?" I wondered.
Ya dan las 4 y pronto hay que partir,
It's already 4 and soon we have to leave,
mejor será ir a dormir
it would be better to go to sleep.
Alguien toca, ya no me molesten
Someone knocks, please don't bother me anymore,
se los pido por favor
I ask you please.
me siento sola porque tanto extraño
I feel lonely because I miss you so much
que no pudiera hablarle hoy
that I couldn't talk to you today.
Y si se van, déjenme dormir
And if you leave, let me sleep,
pero su voz que sabe mucho repetir
but your voice, which knows how to repeat so much,
abre la puerta te quiero abrazar
open the door, I want to hold you,
no me he equivocado. eres realidad!
I wasn't wrong, you are real!
Estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
por fin estoy contigo ya lo
finally I'm with you, I know it now.
Estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
y así yo tenga que volar después
and even if I have to fly away later,
yo tengo que estar junto a ti lo
I know I have to be with you.
estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
estoy loca de amor,
I'm crazy in love,
por fin estoy contigo ya lo
finally I'm with you, I know it now.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.