Paroles et traduction Rocio Banquells - Estoy Loca de Amor
Recién
mirando
una
ciudad
desde
un
motel
Недавно
глядя
на
город
из
мотеля
viendo
las
luces
encender
видя
свет
включается
no
pasa
nada
diferente
a
lo
de
ayer
ничего,
кроме
вчерашнего.
todo
sigue
igual
все
остается
прежним
Sobre
el
llano,
va
bajando
el
sol,
Над
равниной,
солнце
идет
вниз,
en
un
momento
mas
saldré
через
минуту
я
выйду.
que
es
la
distancia
un
paso
al
amor
это
расстояние
шаг
к
любви
¿Cual
no
será
el
paso
que
doy?
Что
я
не
сделаю?
La
rosa
está
dentro
de
un
cajón
Роза
внутри
ящика
llegan
a
llamarme
y
aún
lista
yo
no
estoy
они
звонят
мне,
и
я
все
еще
готова.
pero
no
importa
lo
que
quiero
es
llamar
но
независимо
от
того,
что
я
хочу,
это
позвонить
es
tan
difícil
de
entender
это
так
трудно
понять
Estoy
loca
de
amor,
Я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
y
así
yo
tenga
que
volar
después
и
поэтому
я
должен
лететь
дальше
yo
tengo
que
estar
junto
a
ti
lo
sé
я
должен
быть
рядом
с
тобой,
я
знаю
Estoy
cantando
llega
cerca
de
la
una
Я
пою
приближается
к
одной
a
ti
dedico
mi
canción,
я
посвящаю
тебе
свою
песню,
miro
de
pronto
una
pareja
enamorada
я
смотрю
вдруг
влюбленная
пара
que
deja
de
mirar
el
sol
который
перестает
смотреть
на
солнце
Al
fin
encuentro
el
cuarto
gris
Наконец
я
нахожу
серую
комнату
que
guarda
el
frío
hasta
partir
держа
холод
до
разделять
me
dije:
-Anda,
debe
estar
ahí
я
сказал
себе:
-Давай,
он
должен
быть
там.
por
fin
tu
voz
podré
oír
наконец-то
твой
голос
услышу.
La
rosa
está
de
nuevo
en
el
cajón
Роза
снова
в
ящике
me
dicen:
-No
hay
linea
espere
por
favor
мне
говорят:
- нет
линии,
пожалуйста,
подождите
-Pero
señorita
necesito
llamar
- Но
Мисс,
мне
нужно
позвонить.
es
tan
difícil
entender
это
так
трудно
понять
Estoy
loca
de
amor,
Я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
y
así
yo
tenga
que
volar
después
и
поэтому
я
должен
лететь
дальше
yo
tengo
que
estar
junto
a
ti
lo
sé
я
должен
быть
рядом
с
тобой,
я
знаю
Después
de
mil
intentos
en
un
cien
После
тысячи
попыток
в
сто
¿Dónde
estarás?
me
pregunté
Где
ты
будешь?
я
спросил
себя:
Ya
dan
las
4 y
pronto
hay
que
partir,
Они
уже
дают
4 часа,
и
скоро
мы
должны
уйти,
mejor
será
ir
a
dormir
лучше
спать.
Alguien
toca,
ya
no
me
molesten
Кто-то
играет,
больше
не
беспокоить
меня
se
los
pido
por
favor
я
прошу
Вас,
пожалуйста
me
siento
sola
porque
tanto
extraño
я
чувствую
себя
одинокой,
потому
что
я
так
скучаю
que
no
pudiera
hablarle
hoy
он
не
мог
говорить
с
ней
сегодня.
Y
si
se
van,
déjenme
dormir
И
если
вы
уйдете,
дайте
мне
поспать.
pero
su
voz
que
sabe
mucho
repetir
но
его
голос,
который
знает
много
повторять
abre
la
puerta
te
quiero
abrazar
открой
дверь.
я
хочу
обнять
тебя.
no
me
he
equivocado.
eres
realidad!
я
не
ошибся.
ты
реальность!
Estoy
loca
de
amor,
Я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
por
fin
estoy
contigo
ya
lo
sé
наконец-то
я
с
тобой.
Estoy
loca
de
amor,
Я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
y
así
yo
tenga
que
volar
después
и
поэтому
я
должен
лететь
дальше
yo
tengo
que
estar
junto
a
ti
lo
sé
я
должен
быть
рядом
с
тобой,
я
знаю
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
por
fin
estoy
contigo
ya
lo
sé
наконец-то
я
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.