Paroles et traduction Rocio Banquells - Estoy Loca de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recién
mirando
una
ciudad
desde
un
motel
Недавно
глядя
на
город
из
мотеля
viendo
las
luces
encender
видя
свет
включается
no
pasa
nada
diferente
a
lo
de
ayer
ничего,
кроме
вчерашнего.
todo
sigue
igual
все
остается
прежним
Sobre
el
llano,
va
bajando
el
sol,
Над
равниной,
солнце
идет
вниз,
en
un
momento
mas
saldré
через
минуту
я
выйду.
que
es
la
distancia
un
paso
al
amor
это
расстояние
шаг
к
любви
¿Cual
no
será
el
paso
que
doy?
Что
я
не
сделаю?
La
rosa
está
dentro
de
un
cajón
Роза
внутри
ящика
llegan
a
llamarme
y
aún
lista
yo
no
estoy
они
звонят
мне,
и
я
все
еще
готова.
pero
no
importa
lo
que
quiero
es
llamar
но
независимо
от
того,
что
я
хочу,
это
позвонить
es
tan
difícil
de
entender
это
так
трудно
понять
Estoy
loca
de
amor,
Я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
y
así
yo
tenga
que
volar
después
и
поэтому
я
должен
лететь
дальше
yo
tengo
que
estar
junto
a
ti
lo
sé
я
должен
быть
рядом
с
тобой,
я
знаю
Estoy
cantando
llega
cerca
de
la
una
Я
пою
приближается
к
одной
a
ti
dedico
mi
canción,
я
посвящаю
тебе
свою
песню,
miro
de
pronto
una
pareja
enamorada
я
смотрю
вдруг
влюбленная
пара
que
deja
de
mirar
el
sol
который
перестает
смотреть
на
солнце
Al
fin
encuentro
el
cuarto
gris
Наконец
я
нахожу
серую
комнату
que
guarda
el
frío
hasta
partir
держа
холод
до
разделять
me
dije:
-Anda,
debe
estar
ahí
я
сказал
себе:
-Давай,
он
должен
быть
там.
por
fin
tu
voz
podré
oír
наконец-то
твой
голос
услышу.
La
rosa
está
de
nuevo
en
el
cajón
Роза
снова
в
ящике
me
dicen:
-No
hay
linea
espere
por
favor
мне
говорят:
- нет
линии,
пожалуйста,
подождите
-Pero
señorita
necesito
llamar
- Но
Мисс,
мне
нужно
позвонить.
es
tan
difícil
entender
это
так
трудно
понять
Estoy
loca
de
amor,
Я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
y
así
yo
tenga
que
volar
después
и
поэтому
я
должен
лететь
дальше
yo
tengo
que
estar
junto
a
ti
lo
sé
я
должен
быть
рядом
с
тобой,
я
знаю
Después
de
mil
intentos
en
un
cien
После
тысячи
попыток
в
сто
¿Dónde
estarás?
me
pregunté
Где
ты
будешь?
я
спросил
себя:
Ya
dan
las
4 y
pronto
hay
que
partir,
Они
уже
дают
4 часа,
и
скоро
мы
должны
уйти,
mejor
será
ir
a
dormir
лучше
спать.
Alguien
toca,
ya
no
me
molesten
Кто-то
играет,
больше
не
беспокоить
меня
se
los
pido
por
favor
я
прошу
Вас,
пожалуйста
me
siento
sola
porque
tanto
extraño
я
чувствую
себя
одинокой,
потому
что
я
так
скучаю
que
no
pudiera
hablarle
hoy
он
не
мог
говорить
с
ней
сегодня.
Y
si
se
van,
déjenme
dormir
И
если
вы
уйдете,
дайте
мне
поспать.
pero
su
voz
que
sabe
mucho
repetir
но
его
голос,
который
знает
много
повторять
abre
la
puerta
te
quiero
abrazar
открой
дверь.
я
хочу
обнять
тебя.
no
me
he
equivocado.
eres
realidad!
я
не
ошибся.
ты
реальность!
Estoy
loca
de
amor,
Я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
por
fin
estoy
contigo
ya
lo
sé
наконец-то
я
с
тобой.
Estoy
loca
de
amor,
Я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
y
así
yo
tenga
que
volar
después
и
поэтому
я
должен
лететь
дальше
yo
tengo
que
estar
junto
a
ti
lo
sé
я
должен
быть
рядом
с
тобой,
я
знаю
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
estoy
loca
de
amor,
я
схожу
с
ума
от
любви,
por
fin
estoy
contigo
ya
lo
sé
наконец-то
я
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.