Rocio Banquells - Sombras... Nada Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Banquells - Sombras... Nada Mas




Sombras... Nada Mas
Тени... И ничего больше
Quisiera abrir lentamente mis venas
Мне бы открыть потихоньку вены
Mi sangre toda verterla a tus pies
Всю кровь свою пролить к твоим ногам
Para poderte demostrar
Чтоб доказать наверняка
Que más no puedo amar
Что больше не могу любить
Y entonces morir después
И умереть уж после этого
Y sin embargo, tus ojos azules
Но всё же, твои голубые глаза
Azul que tienen el cielo y el mar
Голубизна неба и моря
Viven cerrados para
Останутся закрытыми для меня
Sin verte estoy así
Без тебя я вот такая
Perdida en mi soledad
Потерянная в одиночестве
Sombras... nada más
Тени... И ничего больше
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки
Sombras... nada más
Тени... И ничего больше
En el temblor de mi voz
В дрожании моего голоса
Pude ser feliz
Могла бы быть счастлива
Y estoy en vida muriendo
А живу и мучаюсь
Y entre lágrimas viviendo
И в слезах встречаю
El pasaje más horrendos
Самый ужасный отрывок
De este drama sin final
Бесконечной драмы
Sombras... nada más
Тени... И ничего больше
Entre tu vida y mi vida
Между твоей и моей жизнью
Sombras... nada más
Тени... И ничего больше
Entre tu amor y mi amoorr
Между твоей и моей любовью
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
Как краток был миг твоего присутствия в моем унынии
Qué tibias fueron tus manos y tu voz
Как нежны были твои руки и твой голос
Como luciérnaga llegó
Как светлячок явился
Tu luz y disipó las sombras de mi rincón.
Твой свет и рассеял тени в моем уголке
Y yo quedé como un duende temblando
А я осталась, как дрожащий эльф
Sin el azul de tus ojos de mar
Без синевы твоих морских глаз
Que se han cerrado para
Которые закрылись для меня
Sin verte estoy aqui
Без тебя я вот такая
Perdida en mi soledad
Потерянная в одиночестве
Sombras... nada más
Тени... И ничего больше
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки
Sombras... nada más
Тени... И ничего больше
En el temblor de mi voz
В дрожании моего голоса
Pude ser feliz
Могла бы быть счастлива
Y estoy en vida muriendo
А живу и мучаюсь
Y entre lágrimas viviendo
И в слезах встречаю
El pasaje más horrendos
Самый ужасный отрывок
De este drama sin final
Бесконечной драмы
Sombras, nada más
Тени, и ничего больше
Entre tu vida y mi vida
Между твоей и моей жизнью
Sombras nada más
Тени и ничего больше
Entre mi amor y tu amor
Между моей и твоей любовью





Writer(s): LOMUTO FRANCISCO J, CONTURSI JOSE MARIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.