Rocio Jurado - A Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Jurado - A Ti




A Ti
Тебе
A ti, ahora que estoy pensando en ti
Тебе, сейчас, когда я думаю о тебе
Que estoy atada solo a ti,
Когда я привязана только к тебе,
Aunque me cueste ser sincera.
Хотя мне трудно быть искренней.
Pienso que casi no s? ni lo que s?,
Я думаю, что почти не знаю, что знаю,
Si fui una santa si pequ?
Была ли я святой или грешила?
Si te aborrezco aunque te quiera.
Ненавижу ли я тебя, хотя и люблю.
T? dir? s si hice de menos o de mas
Ты скажи, чего было больше, чего меньше?
Si fui adelante o hacia atr? s,
Шла ли я вперед или назад,
Si he sido falsa o verdadera,
Была ли я фальшивой или искренней?
Que se yo, si heche al amor o? l se march?
От кого из нас ушла любовь, а кто остался?
Si busque un si y encuentro un no,
Я искала "да", а нашла "нет",
Quien de los dos fue responsable.
Кто из нас двоих виноват.
(Estribillo)
(Припев)
Ver? s, todo empez? porque dud?
Видишь, все началось с того, что я усомнилась,
Dud? de ti, dud? de mi
Усомнилась в тебе, усомнилась в себе,
De lo visible y lo invisible,
В очевидном и сокрытом,
Ya lo ves creci? despacio entre los dos
Видишь, я медленно выросла между нами
La cordillera del rencor
На горном хребте обиды,
Con su lareda inaccesible,
С недоступными ущельями,
Y escap? de nuestras manos
И ускользнула из наших рук
Eso que fue inevitablemente amor
То, что было неизбежно любовью,
O simplemente un imposible.
Или просто невозможностью.
Mientras duerme estoy
Пока ты спишь, я
Pensando en lo de siempre
Думаю о том же, что и всегда
En que estar? so? ando ahora
О том, что ты теперь делаешь
Al fin y al cabo que mas da
В конце концов, какая разница
A ti.
Тебе.
A ti, ahora que estoy pensando en ti
Тебе, сейчас, когда я думаю о тебе
Que estoy atada solo a ti,
Когда я привязана только к тебе,
Aunque me cueste ser sincera.
Хотя мне трудно быть искренней.
Mientras duerme estoy
Пока ты спишь, я
Pensando en lo de siempre
Думаю о том же, что и всегда
En que estar? so? ando ahora
О том, что ты теперь делаешь
Al fin y al cabo que mas da
В конце концов, какая разница
A ti.
Тебе.





Writer(s): Luis Gomez Escolar, H. Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.