Rocio Jurado - Alegrías de Sevilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocio Jurado - Alegrías de Sevilla




Alegrías de Sevilla
Alegrías de Sevilla
Hace lo menos dos años
It's been at least two years
Que no paso por el puente
Since I crossed that bridge
Hace lo menos dos años
It's been at least two years
Pa que no digan la gente que me diste un desengaño
So people won't say you hurt me
Pa que no digan la gente, ay, que me diste un desengaño
So people won't say you hurt me
Cuando llega la oración
When the hour of prayer arrives
La campana de Sevilla
The bell of Seville
Cuando llega la oración
When the hour of prayer arrives
Repicando por sigueriyas, igual que en mi corazón
Tolls its seguiriya notes that echo my broken heart
Repicando por sigueriyas, ay, igual que en mi corazón
Tolls its seguiriya notes that echo my broken heart
Por San Juan me dijiste: "cuánto te quiero"
On Saint John's Day you told me, "I love you more than words can say"
Por San Pedro juraste: "por si me muero"
On Saint Peter's Day you swore, "even if I die"
Me dejaste la noche en falta de diana
You left me stranded that night
Y pasaste con otra por mi ventana
And you marched into someone else's bedroom
Vaya locura, ay, vaya locura
Oh, what madness, such madness
Vaya locura, ay, vaya locura
Oh, what madness, such madness
El querer y no poder
To love but not to possess
Que poco os dura
How fleeting your affection






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.