Paroles et traduction Rocio Jurado - Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sa
que
alguien
Я
знаю,
что
кто-то
Va
a
cruzarse
en
mi
camino.
Появится
на
моем
пути.
Que
va
a
surgir
Кто
возникнет
Como
una
luz
o
como
un
grito.
Как
свет
или
как
крик.
Que
hoy
ya
presiento
Кого
я
чувствую
уже
сейчас
Que
de
ma
no
esta¡
distante.
И
кто
совсем
не
далек.
Que
va
a
arrastrarme
Кто
понесет
меня
Como
arrastra
la
hoja
al
viento.
Как
ветер
носит
лист.
Que
para
siempre
Кто
навсегда
Va
a
volar
mi
mismo
vuelo.
Будет
лететь
со
мной.
Que
seguira¡
mis
pasos
Кто
последует
за
мной
Ande
donde
ande.
Куда
бы
я
ни
пошла.
Con
quien
beber
С
кем
я
поделюсь
Las
emociones
gota
a
gota.
Всеми
своими
эмоциями.
Con
quien
amar
Кого
я
полюблю
Y
conquerer
las
mismas
cosas.
И
с
кем
буду
стремиться
к
одному.
Con
quien
dichoso
С
кем
я
буду
счастлива
Compartir
el
mismo
aire.
Дышать
одним
воздухом.
Que
me
traera¡
Кто
принесет
мне
El
calor
que
alta
por
la
casa.
Тепло,
которого
не
хватало
в
доме.
Que
ahuyentara¡
Кто
прогонит
Las
mil
palomas
que
me
cantan.
Тысячи
голубей,
поющих
мне.
Alguien,
que
llenara¡
mi
vida
Кто-то,
кто
наполнит
мою
жизнь
Como
nunca
nadie.
Как
никто
другой.
@Frente
a
frente
@Лицом
к
лицу
Que
poco
queda;
Остается
так
мало;
De
nuestro
amor
От
нашей
любви
Apenas
queda
nada,
Едва
ли
что-то
осталось,
Apenas
ni
palabras
Едва
ли
слова
Sa³lo
el
silencio
Только
тишина
Que
hace
estallar
От
которой
взрывается
La
noche
fraa
y
larga,
Холодная
и
долгая
ночь,
La
noche
que
no
acaba;
Ночь,
которая
не
кончается;
Sa³lo
quedan
Осталось
только
Las
ganas
de
llorar
Желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor
Видя,
как
наша
любовь
Frente
a
frente
Лицом
к
лицу
Bajamos
la
mirada
Мы
опускаем
глаза
Pues
ya
no
queda
nada
Ведь
больше
не
о
чем
Poca
ternura
Мало
нежности
Y,
alguna
vez,
И,
иногда,
Haciendo
una
locura,
Совершая
безумство,
Un
beso
y
a
la
fuerza
Поцелуй
и
силой
Un
gesto
amable
Любезный
жест
Para
no
hacer
Чтобы
не
сделать
La
vida
insoportable
Жизнь
невыносимой
Y
asa
ahogar
las
penas,
И
утопить
печали,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro, Marion Beigbeder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.