Paroles et traduction Rocio Jurado - Amor callado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
todo
esta
olvidado,
Теперь,
когда
всё
забыто,
Te
puedo
ya
contar,
Я
могу
тебе
рассказать,
De
aquel
amor
tan
grande
que
sentí,
О
той
огромной
любви,
что
я
чувствовала,
Fue
inmenso
y
nunca
me
atreví
Она
была
безмерной,
и
я
никогда
не
осмеливалась
A
confesarte
nada
y
tuve
que
partir
Признаться
тебе,
и
мне
пришлось
уйти.
Por
cierto,
yo
quise
retenerte,
Конечно,
я
хотела
удержать
тебя,
Saber
lo
que
pasaba,
Узнать,
что
происходит,
Pues
algo
imaginaba
de
ese
amor,
Ведь
я
что-то
подозревала
об
этой
любви,
Te
fuiste
sin
comentarme
nada
Ты
ушёл,
ничего
мне
не
сказав,
Y
en
mi
solo
quedaba
la
duda
y
fue
mi
error
И
во
мне
остались
только
сомнения,
и
это
было
моей
ошибкой.
Quisiera
que
entendieras
por
favor,
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
понял,
пожалуйста,
Que
nunca
quise
hacerle
daño
a
nadie,
Что
я
никогда
не
хотела
никому
причинять
боль,
Yo
amaba
y
fue
quizás
como
aprendí,
Я
любила,
и,
возможно,
так
я
научилась,
Que
siempre
a
quien
amas
no
te
ama
Что
тот,
кого
ты
любишь,
не
всегда
любит
тебя.
No
debes
de
quejarte
sin
razón,
Не
стоит
жаловаться
без
причины,
Tu
nunca
confesaste
ese
cariño,
Ты
никогда
не
признавался
в
своих
чувствах,
Yo
entiendo
que
nos
falto
valor,
Я
понимаю,
нам
не
хватило
смелости,
De
hablarnos
cara
a
cara
y
sin
mentirnos
Поговорить
лицом
к
лицу
и
без
лжи.
Después
de
todo
termino,
aquel
amor
callado
que
tanto
nos
daño
В
конце
концов,
всё
закончилось,
та
тихая
любовь,
что
причинила
нам
столько
боли.
Después
de
todo
termino,
aquel
amor
callado
que
tanto
nos
daño
В
конце
концов,
всё
закончилось,
та
тихая
любовь,
что
причинила
нам
столько
боли.
El
tiempo
que
estuve
yo
alejada,
Время,
что
я
была
вдали,
Calmo
todas
mis
penas
Успокоило
все
мои
печали,
Y
al
fin
podré
librar
mi
corazón,
И
наконец,
я
могу
освободить
своё
сердце,
Hoy
vuelvo,
sin
miedo
y
sin
rencor,
Сегодня
я
возвращаюсь
без
страха
и
без
обиды,
Dejando
en
el
olvido
los
días
de
dolor
Оставляя
в
прошлом
дни
боли.
Ahora
me
toca
a
mi
contarte,
Теперь
моя
очередь
рассказать
тебе,
Decirte
que
sus
besos
no
fueron
de
verdad
como
creí,
Сказать,
что
его
поцелуи
не
были
настоящими,
как
я
думала,
Fue
falso
y
mentiroso
nada
mas,
Всё
было
ложью
и
обманом,
Por
fin
tu
lo
olvidaste
Наконец-то
ты
его
забыл,
Ya
puedes
ser
feliz
Теперь
ты
можешь
быть
счастлив.
Quisiera
que
entendieras
por
favor,
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
понял,
пожалуйста,
Que
nunca
quise
hacerle
daño
a
nadie,
Что
я
никогда
не
хотела
никому
причинять
боль,
Yo
amaba
y
fue
quizás
como
aprendí,
Я
любила,
и,
возможно,
так
я
научилась,
Que
siempre
a
quien
amas
no
te
ama
Что
тот,
кого
ты
любишь,
не
всегда
любит
тебя.
No
debes
de
quejarte
sin
razón,
Не
стоит
жаловаться
без
причины,
Tu
nunca
confesaste
ese
cariño,
Ты
никогда
не
признавался
в
своих
чувствах,
Yo
entiendo
que
nos
falto
valor,
Я
понимаю,
нам
не
хватило
смелости,
De
hablarnos
cara
a
cara
y
sin
mentirnos
Поговорить
лицом
к
лицу
и
без
лжи.
Después
de
todo
termino,
aquel
amor
callado
que
tanto
nos
daño...
В
конце
концов,
всё
закончилось,
та
тихая
любовь,
что
причинила
нам
столько
боли...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.