Paroles et traduction Rocio Jurado - Bandera y Blason
Tú
a
caballo
y
yo
en
carreta,
Ты
на
лошади,
а
я
на
повозке.,
Nos
vimos
por
los
pinares,
Мы
встретились
у
сосен.,
Tú
a
caballo
y
yo
en
carreta,
Ты
на
лошади,
а
я
на
повозке.,
Pero
llegando
al
Rocío
Но
добравшись
до
росы,
Voló
como
una
cometa
Он
летел,
как
воздушный
змей.
Tu
cariño
para
el
mío.
Твоя
любовь
к
моей.
Huelva
tiene
su
fandango,
У
Уэльвы
есть
свой
Фанданго,
Como
bandera
y
blasón,
Как
флаг
и
герб,
Y
yo
de
tu
brazo
andando
И
я
из
твоей
руки
иду.
Tengo
preso
el
corazón.
У
меня
сердце
в
плену.
¡Ay,
con
el
mira,
mira!
¡Mírame!
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Посмотри
на
меня!
¡Con
el
mira!
¡Mira
tú
pa
mí!
С
прицелом!
Посмотри
на
меня!
¡Con
el
mira,
mira!
¡Me
muero
por
ti!
С
прицелом,
смотри!
Я
умираю
за
тебя!
¡Con
el
mira,
mira!
¡Mírame!
С
прицелом,
смотри!
Посмотри
на
меня!
¡Con
el
mira!
¡Mira
qué
dolor!
С
прицелом!
Смотри,
какая
боль!
¡Con
el
mira,
mira!
¡Me
muero
de
amor!
С
прицелом,
смотри!
Я
умираю
от
любви!
Nuestras
manos
se
juntaron
Наши
руки
собрались
вместе.
Dándome
el
agua
bendita,
Давая
мне
святую
воду,,
Nuestras
manos
se
juntaron
Наши
руки
собрались
вместе.
Cuando
me
dijiste
"toma",
Когда
ты
сказал
мне:
"Возьми",
Las
dos
de
amores
temblaron.
Обе
девушки
дрожали.
¡Viva
la
Blanca
Paloma!
Да
здравствует
белый
голубь!
Huelva
tiene
su
fandango,
У
Уэльвы
есть
свой
Фанданго,
Como
bandera
y
blasón,
Как
флаг
и
герб,
Y
yo
de
tu
brazo
andando
И
я
из
твоей
руки
иду.
Llevo
preso
el
corazón.
Сердце
у
меня
в
плену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.