Paroles et traduction Rocio Jurado - Dejandonos la Piel (Con Lolita)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejandonos la Piel (Con Lolita)
Оставляя кожу (с Лолитой)
De
primavera
tengo,
la
sonrisa
У
меня
улыбка
весны,
Y
me
convierto
en
fuego
si
me
acarician,
И
я
превращаюсь
в
огонь,
когда
меня
ласкают,
Me
rompo
en
mil
pedazos
cuando
me
aman
Я
разбиваюсь
на
тысячу
осколков,
когда
меня
любят,
Y
derramo
mis
penas
por
sevillanas.
И
изливаю
свою
печаль
в
севильяне.
Mis
manos
son
paolmas,
cuando
vuelan
Мои
руки
— как
пальмы,
когда
взлетают,
Mis
ojos
zarzamora
cuando
esperan,
Мои
глаза
— как
ежевика,
когда
ждут,
He
toreado
al
toro
de
la
vida
Я
сражалась
с
быком
жизни,
Y
he
cantado
una
nana
por
bulerias.
И
пела
колыбельную
в
стиле
булериас.
Hemos
amado,
dejandonos
el
alma
en
un
suspiro
Мы
любили,
оставляя
душу
в
одном
вздохе,
Hemos
luchado,
dejandonos
la
piel
en
el
camino
Мы
боролись,
оставляя
кожу
на
пути,
Hemos
llorado,
un
adios
con
sabor
a
despedida
Мы
плакали,
прощаясь
со
вкусом
расставания,
Y
hemos
probado
el
sabor
agridulce
de
la
vida.
И
мы
вкусили
кисло-сладкий
вкус
жизни.
De
noche
negra
tengo,
la
mirada
У
меня
взгляд
темной
ночи,
Y
se
me
queja
el
alma
cuando
me
hieren,
И
моя
душа
стонет,
когда
меня
ранят,
Si
alguien
me
pregunta
por
lo
que
hago
Если
кто-то
спросит
меня,
что
я
делаю,
Le
respondo
que
hago
vivir
la
vida.
Я
отвечу,
что
живу
жизнью.
Mi
acento
es
el
acento,
de
mi
gente
Мой
акцент
— это
акцент
моего
народа,
Mi
voz
está
impregnada
de
Andalucía
Мой
голос
пропитан
Андалусией,
Y
si
alguien
me
pregunta
por
lo
que
añoro
И
если
кто-то
спросит
меня,
о
чем
я
тоскую,
Le
respondo
que
todo
lo
que
tenía.
Я
отвечу,
что
по
всему,
что
у
меня
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.