Rocio Jurado - Espérame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Jurado - Espérame




Espérame
** Жди меня
Todo está en silencio
Все замерло
Son las seis y media
Половина седьмого
Y nuestro avión
А наш рейс
Sale a las diez.
В десять часов.
Él está sumido
Он погрузился
En un duermevela
В дремоту
Y en oriente empieza
А на востоке
Ha amanecer.
Уже рассвет.
Salgo de la cama
Выхожу из постели
él se agita en sueños
Он беспокойно ворочается во сне
Va a escuchar latir
Он услышит, как бьется
Mi corazón.
Мое сердце.
Ando de puntillas
Хожу на цыпочках
Busco una maleta
Ищу чемодан
Y me voy vistiendo
И одеваюсь
En el salón.
В гостиной.
Espérame
Жди меня
Te necesito más que al aire
Ты мне нужен больше, чем воздух
Que a la vida.
Больше, чем жизнь.
Espérame
Жди меня
Ya nunca más
Никогда больше
Nos besaremos
Мы не поцелуемся
A escondidas.
Тайком.
Espérame
Жди меня
Roba un minuto de ese tiempo
Укради минутку из этого времени
En el reloj.
На часах.
Calma tus nervios
Успокой свои нервы
No te inquietes, por favor.
Не волнуйся, пожалуйста.
Domina un poco
Усмири немного
Esa tormenta en tu interior.
Этот шторм внутри тебя.
Espérame
Жди меня
Voy a dejar todo por ti
Я оставлю все ради тебя
En esta mañana.
Сегодня утром.
Espérame
Жди меня
Mi cuerpo está temblando
Мое тело дрожит
Como una campana.
Как колокол.
Espérame
Жди меня
Que hay un lugar
Потому что есть место
Cruzando el mar
За морем
Para los dos.
Для нас двоих.
Para vivir esta aventura
Для того, чтобы пережить это приключение
Entre y yo.
Между тобой и мной.
Toda una vida
Целая жизнь
Para hacernos el amor.
Чтобы заниматься любовью.
Tengo el pasaporte
У меня есть паспорт
No me olvido nada
Я ничего не забыла
Miro lentamente alrededor.
Я медленно осматриваюсь.
Escribo un mensaje
Я пишу записку
Lo dejo en la almohada
Оставляю ее на подушке
Sólo una palabra
Всего одно слово
Un simple adiós.
Простое "прощай".
Él murmura algo
Он что-то бормочет
Se da media vuelta
Поворачивается во сне
Mientras salgo
А я ухожу
De la habitación.
Из комнаты.
Y cierro la puerta
И закрываю дверь
Bajo la escalera
Спускаюсь по лестнице
Y en la calle
А на улице
Está brillando el sol.
Светит солнце.
Espérame
Жди меня
Te necesito más que al aire
Ты мне нужен больше, чем воздух
Que a la vida.
Больше, чем жизнь.
Espérame
Жди меня
Ya nunca más
Никогда больше
Nos besaremos
Мы не поцелуемся
A escondidas.
Тайком.
Espérame
Жди меня
Roba un minuto de ese tiempo
Укради минутку из этого времени
En el reloj.
На часах.
Calma tus nervios
Успокой свои нервы
No me inquietes, por favor.
Не волнуйся, пожалуйста.
Domina un poco
Усмири немного
Esa tormenta en tu interior.
Этот шторм внутри тебя.
Espérame
Жди меня
Voy a dejar todo por ti
Я оставлю все ради тебя
En esta mañana.
Сегодня утром.
Espérame
Жди меня
Mi cuerpo está temblando
Мое тело дрожит
Como una campana.
Как колокол.
Espérame
Жди меня
Que hay un lugar
Потому что есть место
Cruzando el mar
За морем
Para los dos.
Для нас двоих.
Para vivir esta aventura
Для того, чтобы пережить это приключение
Entre y yo.
Между тобой и мной
Toda una vida
Целая жизнь
Para hacernos el amor.
Чтобы заниматься любовью.
Espérame.
Жди меня.





Writer(s): Pablo Herrero Ibarz, Jose Luis Armenteros Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.