Rocio Jurado - Fandangos de Isla Cristina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocio Jurado - Fandangos de Isla Cristina




Fandangos de Isla Cristina
Fandangos de Isla Cristina
Si tu no vienes de Roma
If you didn't come from Rome,
Por que te llaman romero.
Why do they call you rosemary?
Si tu no vienes de Roma,
If you didn't come from Rome,
S tu vienes de Triana
If you came from Triana
Pa' ve a la Blanca Paloma,
To see the White Dove,
La estrella de la manana.
The star of the morning.
Y en su caballo un buen mozo.
And on his horse a handsome young man.
Ya estan aqui las carretas
The carts are already here
Y en su caballo buen mozo;
And on his horse handsome young man;
Pero sediento que viene
But thirsty he comes
Pregunta donde hay un pozo;
Ask where there is a well;
En mi corazon lo tiene.
In my heart he has it.
Puse tu nombre y el mio
I put your name and mine
De un olivo en la corteza.
On the bark of an olive tree.
Puse tu nombre y el mio,
I put your name and mine,
Salieron las aceitunas
The olives came out
Con mi nombre de Rocio
With my name of Rocio
Y con el tuyo ninguna.
And none with yours.





Writer(s): Antonio Quintero Ramírez, Manuel Quiroga, Rafael De León


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.