Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Rocio Jurado
Fandangos de Isla Cristina (Fandangos de Huelva)
Traduction en anglais
Rocio Jurado
-
Fandangos de Isla Cristina (Fandangos de Huelva)
Paroles et traduction Rocio Jurado - Fandangos de Isla Cristina (Fandangos de Huelva)
Copier dans
Copier la traduction
Fandangos de Isla Cristina (Fandangos de Huelva)
Fandangos of Isla Cristina (Fandangos of Huelva)
Si
tu
no
vienes
de
Roma
If
you
don't
come
from
Rome
Por
que
te
llaman
romero.
Why
do
they
call
you
a
pilgrim?
Si
tu
no
vienes
de
Roma,
If
you
don't
come
from
Rome,
S
tu
vienes
de
Triana
You
come
from
Triana
Pa'
ve
a
la
Blanca
Paloma,
To
see
the
White
Dove,
La
estrella
de
la
manana.
The
morning
star.
Y
en
su
caballo
un
buen
mozo.
And
on
his
horse
a
handsome
fellow.
Ya
estan
aqui
las
carretas
The
wagons
are
already
here
Y
en
su
caballo
buen
mozo;
And
on
his
horse
a
handsome
fellow;
Pero
sediento
que
viene
But
thirsty
he
comes
Pregunta
donde
hay
un
pozo;
He
asks
where
is
there
a
well;
En
mi
corazon
lo
tiene.
In
my
heart
he
has
it.
Puse
tu
nombre
y
el
mio
I
put
your
name
and
mine
De
un
olivo
en
la
corteza.
On
the
bark
of
an
olive
tree.
Puse
tu
nombre
y
el
mio,
I
put
your
name
and
mine,
Salieron
las
aceitunas
The
olives
came
out
Con
mi
nombre
de
Rocio
With
my
name
of
Rocio
Y
con
el
tuyo
ninguna.
And
none
with
yours.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Manuel Lopez Quiroga
Album
Rocío Jurado
1
Fandangos del Olé Con Olé
2
Fandangos de Isla Cristina (Fandangos de Huelva)
3
Ya Vienen los Mayorales (Alegrias)
4
Suenan Palmas a Compas (Malagueña)
5
Un Romero Delicao (Fandangos de Huelva)
Plus d'albums
Mis Primeras Grabaciones (Remastered)
2018
Rosa y aire (Remastered)
2018
Saetas
2017
iCollection
2016
El legado de Rocío Jurado
2016
Esencial Rocio Jurado
2016
Esencial Rocío Jurado
2016
Miedo
2016
Mi Cante Flamenco
2015
Sus Ojos
2015
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.