Rocio Jurado - La Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocio Jurado - La Noche




La Noche
The Night
Giro el anillo sobre mi dedo
I turn the ring on my finger
Y estuve a punto de amortajarme...
And I was just about to die...
La noche entera se despojaba
The whole night was falling
Sobre la calle, sobre la calle.
On the street, on the street.
- ¡Me voy ahora!
- I'm leaving now!
- ¡No! ¡Por los clavos de Cristo!
- No! By the nails of Christ!
¡Quédate! ¡Quédate! ¡Quédate!
Stay! Stay! Stay!
¡Quédate! ¡Quédate!
Stay! Stay!
Entre mis pulsos corría un perro
A dog ran through my veins
Sucio de sangre
Dirty with blood
- ¡No! ¿No me dejes...!
- No! Don't leave me...!
- Mi vos estaba
- My voice was
Llena de miedos y de cristales...
Full of fears and crystals...
- ¡Porque yo fuera de ti en el mundo
- Because I have no one in the world outside of you,
No tengo a nadie, no tengo a nadie!
I have no one, I have no one!
No tengo a nadie
I have no one
No tengo a nadie
I have no one
Hubo un silencio...
There was a silence...
Sobre mi boca
On my mouth
Cayó la tuya...
Fell yours...
Después, el aire
Afterward, the air
Movió el visillo, como bandera
Moved the curtain, like a flag
Blanca de paces...
White of peace...
Fuera, la noche se desangraba
Outside, the night was bleeding
Sobre la calle, sobre la calle...
On the street, on the street...





Writer(s): Juan Solano, Rafael Deleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.