Rocio Jurado - La sed del mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Jurado - La sed del mar




La sed del mar
Жажда моря
El faro me ense? o,
Маяк научил меня,
Muchas noches junto al mar
Многими ночами у моря
A so? ar que tu cari? o
Мечтать, что твоя любовь
Es el gui? o de ese faro.
Это луч этого маяка.
Rel? mpago de un momento
Вспышка мгновения
Luego es lamento de oscuridad,
Затем стенания темноты,
Por ti me beb? los vientos
Ради тебя я пила ветра
Ya s? lo siento la sed del mar.
Теперь я чувствую только жажду моря.
Nac? yo junto al mar, de almadraba y moscatel,
Я родилась у моря, среди тунцов и муската,
Paraiso de una vi? a y una ni? a junto a un faro
Рай виноградника и девочки рядом с маяком
Y all? conoc? tu amor, no se me olvidar?
И там я узнала твою любовь, я не забуду
Que me llen? de luz... que luz, que noche, que mar,
Что наполнило меня светом... какой свет, какая ночь, какое море,
Por ti los vientos beb?... que sed...
Ради тебя я пила ветра... какая жажда...
No se que invent? por que simpre el primer querer
Не знаю, что я придумала, потому что первая любовь всегда
Es como un faro que inventa un mar...
Как маяк, который создает море...
Es como un sue? o que...
Это как сон, который...
El faro me ense? o
Маяк научил меня
Muchas noches junto al mar
Многими ночами у моря
A so? ar que tu cari? o
Мечтать, что твоя любовь
Es el gui? o de ese faro.
Это луч этого маяка.
Rel? mpago de un momento,
Вспышка мгновения,
Luego es lamento de oscuridad,
Затем стенания темноты,
Por ti me beb? los vientos,
Ради тебя я пила ветра,
Ya s? lo siento la sed del mar...
Теперь я чувствую только жажду моря...
Mucho tiempo pas?, de tu luz no me olvid?
Много времени прошло, я не забыла твой свет
Que otros vientos me llevaron,
Другие ветра унесли меня,
A otros faros, y otros mares, de palma y ca? averal,
К другим маякам, и другим морям, пальм и сахарного тростника,
De canelita y ron,
Корицы и рома,
Y junto a un flamboyan, el faro aquel se encendi?
И рядом с делониксом, тот маяк зажегся
Y all? record? tu luz... que luz, que noche, que mar,
И там я вспомнила твой свет... какой свет, какая ночь, какое море,
Renacer del primer querer y fui una ni? a de vi? a y mar,
Возрождение первой любви, и я снова стала девочкой виноградника и моря,
Y fui una ni? a de vi? a y mar...
И я снова стала девочкой виноградника и моря...





Writer(s): Silvetti Adorno Juan Fernando, Albeniz I., Burgos Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.