Rocio Jurado - La Septima Ola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Jurado - La Septima Ola




La Septima Ola
Седьмая волна
Cuenta una leyenda del norte
Есть легенда с северных морей,
Que un hombre lloraba en la playa
О человеке, что плакал на берегу,
Por haber perdido a su amor
Потеряв свою любовь.
Y una caracola que arrastraban las olas
И ракушка, которую прибили волны,
Fue rodando a sus pies
Подкатилась к его ногам,
Y en sus manos, la tomó
И он взял ее в руки
La llevó a su oído, para oír el mar y lo que oyó
Поднес к уху, чтобы послушать море, и он услышал,
Fue a su amada, llamándolo
Как его любимая звала его:
"Búscame, entre las olas", decía
"Ищи меня, среди волн", говорила она
"Búscame entre las olas
"Ищи меня среди волн,
Cuando se duerma el sol"
Когда солнце потухнет
Y la primera ola
И первая волна
Despertará tus manos
Пробудит твои руки,
La segunda ola
Вторая волна
Refrescará tu cara, de tanto calor
Освежит твое лицо от жары
La tercera ola
Третья волна
Recorrerá tu cuerpo, sin ningún pudor
Скользнет по твоему телу без стыда
Y la cuarta, la quinta y la sexta
А четвертая, пятая и шестая
Jugarán contigo, salpicándote ilusión
Будут играть с тобой, осыпая радостью
La séptima ola
Седьмая волна,
¡Esa soy yo!
Это я!
Con mi abrazo te llevo hasta el cielo
В своих объятиях перенесу тебя на небеса,
Te dejo en el suelo y bailando me voy
Опущу тебя на землю и уйду, танцуя.
La séptima ola (La séptima ola)
Седьмая волна (Седьмая волна)
¡Esa soy yo!
Это я!
Que te ofrezco el coral de mi beso
Я предлагаю тебе коралл моего поцелуя,
Vestida de espuma, de algas y amor
Одетая в пену, водоросли и любовь
Cuentan que después de esa noche
Говорят, что после той ночи
Jamás volvió aquel hombre que lloraba en la playa
Тот человек, что плакал на берегу, исчез
Que desapareció
Пропал
Y una caracola, que arrastraban las olas
А ракушка, которую прибили волны,
Convertida en roca
Превратилась в скалу
Su recuerdo lo eternizó
Его память увековечена.
Al atardecer, se escucha el mar y como un eco
На закате слышится море, и словно эхом
La voz de su amada, llamándolo
Голос его возлюбленной зовет его:
Búscame entre las olas
Ищи меня среди волн
Búscame entre las olas
Ищи меня среди волн
Cuando se apague el sol
Когда погаснет солнце
Y la primera ola
И первая волна
Despertará tus manos
Пробудит твои руки,
La segunda ola
Вторая волна
Refrescará tu cara, de tanto calor
Освежит твое лицо от жары
La tercera ola
Третья волна
Recorrerá tu cuerpo, sin ningún pudor
Скользнет по твоему телу без стыда
Y la cuarta, la quinta y la sexta
А четвертая, пятая и шестая
Jugarán contigo, salpicándote ilusión
Будут играть с тобой, осыпая радостью
La séptima ola
Седьмая волна,
¡Esa soy yo!
Это я!
Con mi abrazo te llevo hasta el cielo
В своих объятиях перенесу тебя на небеса,
Te dejo en el suelo y bailando me voy
Опущу тебя на землю и уйду, танцуя.
La séptima ola (La séptima ola, la séptima ola)
Седьмая волна (Седьмая волна, седьмая волна)
¡Esa soy yo!
Это я!
Que te ofrezco el coral de mi beso
Я предлагаю тебе коралл моего поцелуя,
Vestida de espuma, de algas y amor
Одетая в пену, водоросли и любовь
La séptima ola
Седьмая волна,
¡Esa soy yo!
Это я!





Writer(s): Juan Pardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.