Paroles et traduction Rocio Jurado - Lola de España
Lola de España
Lola of Spain
A
las
viñas
de
Jerez
In
the
vineyards
of
Jerez
La
torre
de
San
Miguel
The
tower
of
San
Miguel
Se
lo
dijo
con
campanas,
He
said
it
with
bells,
Que
en
el
cielo
de
Undivé
That
in
the
sky
of
Undivé
La
gente
se
ha
puesto
en
pie
The
people
have
risen
to
their
feet
Al
llegá
la
jerezana.
Upon
the
arrival
of
the
Jerezana.
Que
llegó
con
su
abanico,
Who
arrived
with
her
fan,
Abrió
el
pico,
armò
el
revuelo,
Opened
her
beak,
created
a
stir,
Que
a
ella
le
viene
chico
That
for
her
is
small
El
escenario
del
cielo
The
stage
of
heaven
Porque
es
más
que
una
mujer,
Because
she
is
more
than
a
woman,
Porque
es
más
que
un
baile
suyo,
Because
she
is
more
than
one
of
her
dances,
Porque
es
más
que
aquel
orgullo
Because
she
is
more
than
that
pride
De
española
de
Jerez.
Of
a
Spanish
woman
from
Jerez.
Y
Dios
se
pone
a
escuchar,
And
God
begins
to
listen,
Con
qué
arte
está
diciendo
With
what
art
she
is
saying
Su
carné
de
identidad:
Her
identity
card:
Pues
mire
usted,
don
Undivé,
Well,
my
dear
Mr.
Undivé,
Mi
nombre
es
Lola,
My
name
is
Lola,
Mi
nombre
es
Lola,
My
name
is
Lola,
Pues
mire
usted,
soy
de
Jerez,
Well,
my
dear,
I
am
from
Jerez,
Soy
española
I
am
Spanish
Soy
española
I
am
Spanish
Y
escuche
usted
lo
que
canté
And
listen
to
what
I
sang
Y
mire
lo
que
bailé
And
look
at
what
I
danced
Soy
la
zarzamora
I
am
the
blackberry
Que
enamora
en
un
lerele,
Who
falls
in
love
in
a
lerele,
Pena,
penita,
pena
de
mi
corazón
Pain,
sorrow,
pain
of
my
heart
A
mí
me
llaman,
mire
usted,
la
faraona,
They
call
me,
my
dear,
the
pharaoh,
Bata
de
cola,
torbellino
de
color
Flamenco
dress,
whirlwind
of
color
A
mí
me
llaman,
mire
usted,
Lola
de
España
They
call
me,
my
dear,
Lola
of
Spain
Y
no
me
extraña
porque
España
me
parió.
And
it
is
no
wonder
because
Spain
gave
birth
to
me.
Y
al
oirla
así
Undivé
And
upon
hearing
her
like
this,
Undivé
Le
dice:
pues
pase
usté,
He
says
to
her:
Well,
come
in
lady,
Y
me
monta
aquí
un
tablao
And
build
me
a
stage
here
Con
tu
arte
de
Jerez,
With
your
art
from
Jerez,
Con
esa
forma
de
sé
With
that
form
of
being
Hasta
el
cielo
te
has
ganao
You
have
earned
even
heaven
Y
miró
pá
cerciorarse
And
he
looked
to
make
sure
Pa
acordarse
los
papeles
To
recall
the
papers
Que
ponen
que
era
la
madre
That
say
that
she
was
the
mother
Que
dio
su
vida
al
Lerele
Who
gave
her
life
to
Lerele
Dijo
Dios,
que
es
un
Undivé
God
said,
who
is
an
Undivé
Presidente
de
los
cielos:
President
of
the
heavens:
Aquí
saco
dos
pañuelos,
Here
I
take
out
two
handkerchiefs,
Puerta
grande
para
usted.
A
great
entrance
for
you.
Tó
el
cielo
le
hacía
el
compás
The
whole
sky
kept
time
for
her
Cuando
estaba
repitiendo
When
she
was
repeating
Su
carné
de
identidad.
Her
identity
card.
Pues
mire
usted,
don
Undivé,
Well,
my
dear
Mr.
Undivé,
Mi
nombre
es
Lola,
My
name
is
Lola,
Mi
nombre
es
Lola,
My
name
is
Lola,
Pues
mire
usted,
soy
de
Jerez,
Well,
my
dear,
I
am
from
Jerez,
Soy
española
I
am
Spanish
Soy
española
I
am
Spanish
Y
escuche
usted
lo
que
canté
And
listen
to
what
I
sang
Y
mire
lo
que
bailé
And
look
at
what
I
danced
Soy
la
zarzamora
I
am
the
blackberry
Que
enamora
en
un
lerele,
Who
falls
in
love
in
a
lerele,
Pena,
penita,
pena
de
mi
corazón
Pain,
sorrow,
pain
of
my
heart
A
mí
me
llaman,
mire
usted,
la
faraona,
They
call
me,
my
dear,
the
pharaoh,
Bata
de
cola,
torbellino
de
color
Flamenco
dress,
whirlwind
of
color
A
mí
me
llaman,
mire
usted,
Lola
de
España
They
call
me,
my
dear,
Lola
of
Spain
Y
no
me
extraña
porque
España
me
parió
And
it
is
no
wonder
because
Spain
gave
birth
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.j. Martínez
Album
La Copla
date de sortie
09-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.