Paroles et traduction Rocio Jurado - Lola de España
A
las
viñas
de
Jerez
К
виноградникам
хереса
La
torre
de
San
Miguel
Башня
Святого
Михаила
Se
lo
dijo
con
campanas,
- Спросил
он
с
вызовом.,
Que
en
el
cielo
de
Undivé
Что
в
небе
Ундиве
La
gente
se
ha
puesto
en
pie
Люди
встали.
Al
llegá
la
jerezana.
- Крикнул
он
в
ответ.
Que
llegó
con
su
abanico,
Который
пришел
со
своим
веером,
Abrió
el
pico,
armò
el
revuelo,
Он
открыл
клюв,
поднял
шум.,
Que
a
ella
le
viene
chico
Что
к
ней
приходит
парень
El
escenario
del
cielo
Сцена
неба
Porque
es
más
que
una
mujer,
Потому
что
она
больше,
чем
женщина.,
Porque
es
más
que
un
baile
suyo,
Потому
что
это
больше,
чем
просто
его
танец.,
Porque
es
más
que
aquel
orgullo
Потому
что
это
больше,
чем
та
гордость,
De
española
de
Jerez.
От
испанского
хереса.
Y
Dios
se
pone
a
escuchar,
И
Бог
начинает
слушать,,
Con
qué
arte
está
diciendo
С
каким
искусством
он
говорит
Su
carné
de
identidad:
Ваше
удостоверение
личности:
Pues
mire
usted,
don
Undivé,
Ну,
посмотрите
на
себя,
Дон
Ундиве.,
Mi
nombre
es
Lola,
Меня
зовут
Лола.,
Mi
nombre
es
Lola,
Меня
зовут
Лола.,
Pues
mire
usted,
soy
de
Jerez,
Ну,
послушайте,
я
из
Хереса.,
Y
escuche
usted
lo
que
canté
И
послушайте,
что
я
пел.
Y
mire
lo
que
bailé
И
посмотрите,
что
я
танцевал.
Soy
la
zarzamora
Я
ежевика.
Que
enamora
en
un
lerele,
Кто
влюбляется
в
lerele,
Pena,
penita,
pena
de
mi
corazón
Горе,
пенита,
горе
моего
сердца.
A
mí
me
llaman,
mire
usted,
la
faraona,
Меня
зовут,
смотрите
вы,
фараон.,
Bata
de
cola,
torbellino
de
color
Халат
из
хвоста,
цветной
вихрь
A
mí
me
llaman,
mire
usted,
Lola
de
España
Мне
звонят,
смотрите,
Лола
из
Испании.
Y
no
me
extraña
porque
España
me
parió.
И
неудивительно,
что
Испания
родила
меня.
Y
al
oirla
así
Undivé
И,
услышав
это,
я
Le
dice:
pues
pase
usté,
Он
говорит
ему:
Ну
проходите
вы,
Y
me
monta
aquí
un
tablao
И
катается
на
мне
здесь
таблао.
Con
tu
arte
de
Jerez,
С
вашим
искусством
хереса,
Con
esa
forma
de
sé
С
такой
формой
я
знаю,
Hasta
el
cielo
te
has
ganao
До
небес
Ты
победил.
Y
miró
pá
cerciorarse
И
посмотрел
на
него.
Pa
acordarse
los
papeles
Пауль
взял
бумаги.
Que
ponen
que
era
la
madre
Что
они
говорят,
что
это
была
мать
Que
dio
su
vida
al
Lerele
Который
отдал
свою
жизнь
Лереле
Dijo
Dios,
que
es
un
Undivé
Сказал
Бог,
что
это
Ундиве
Presidente
de
los
cielos:
Президент
небес:
Aquí
saco
dos
pañuelos,
Вот
я
достаю
два
носовых
платка.,
Puerta
grande
para
usted.
Большая
дверь
для
вас.
Tó
el
cielo
le
hacía
el
compás
- Спросил
он,
глядя
на
небо.
Cuando
estaba
repitiendo
Когда
я
повторял
Su
carné
de
identidad.
Его
удостоверение
личности.
Pues
mire
usted,
don
Undivé,
Ну,
посмотрите
на
себя,
Дон
Ундиве.,
Mi
nombre
es
Lola,
Меня
зовут
Лола.,
Mi
nombre
es
Lola,
Меня
зовут
Лола.,
Pues
mire
usted,
soy
de
Jerez,
Ну,
послушайте,
я
из
Хереса.,
Y
escuche
usted
lo
que
canté
И
послушайте,
что
я
пел.
Y
mire
lo
que
bailé
И
посмотрите,
что
я
танцевал.
Soy
la
zarzamora
Я
ежевика.
Que
enamora
en
un
lerele,
Кто
влюбляется
в
lerele,
Pena,
penita,
pena
de
mi
corazón
Горе,
пенита,
горе
моего
сердца.
A
mí
me
llaman,
mire
usted,
la
faraona,
Меня
зовут,
смотрите
вы,
фараон.,
Bata
de
cola,
torbellino
de
color
Халат
из
хвоста,
цветной
вихрь
A
mí
me
llaman,
mire
usted,
Lola
de
España
Мне
звонят,
смотрите,
Лола
из
Испании.
Y
no
me
extraña
porque
España
me
parió
И
неудивительно,
что
Испания
родила
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.j. Martínez
Album
La Copla
date de sortie
09-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.