Rocio Jurado - Lola de España - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Jurado - Lola de España




A las viñas de Jerez
К виноградникам хереса
La torre de San Miguel
Башня Святого Михаила
Se lo dijo con campanas,
- Спросил он с вызовом.,
Que en el cielo de Undivé
Что в небе Ундиве
La gente se ha puesto en pie
Люди встали.
Al llegá la jerezana.
- Крикнул он в ответ.
Que llegó con su abanico,
Который пришел со своим веером,
Abrió el pico, armò el revuelo,
Он открыл клюв, поднял шум.,
Que a ella le viene chico
Что к ней приходит парень
El escenario del cielo
Сцена неба
Porque es más que una mujer,
Потому что она больше, чем женщина.,
Porque es más que un baile suyo,
Потому что это больше, чем просто его танец.,
Porque es más que aquel orgullo
Потому что это больше, чем та гордость,
De española de Jerez.
От испанского хереса.
Y Dios se pone a escuchar,
И Бог начинает слушать,,
Con qué arte está diciendo
С каким искусством он говорит
Su carné de identidad:
Ваше удостоверение личности:
()
()
Pues mire usted, don Undivé,
Ну, посмотрите на себя, Дон Ундиве.,
Mi nombre es Lola,
Меня зовут Лола.,
Mi nombre es Lola,
Меня зовут Лола.,
Pues mire usted, soy de Jerez,
Ну, послушайте, я из Хереса.,
Soy española
Я испанка.
Soy española
Я испанка.
Y escuche usted lo que canté
И послушайте, что я пел.
Y mire lo que bailé
И посмотрите, что я танцевал.
Soy la zarzamora
Я ежевика.
Que enamora en un lerele,
Кто влюбляется в lerele,
Pena, penita, pena de mi corazón
Горе, пенита, горе моего сердца.
A me llaman, mire usted, la faraona,
Меня зовут, смотрите вы, фараон.,
Bata de cola, torbellino de color
Халат из хвоста, цветной вихрь
A me llaman, mire usted, Lola de España
Мне звонят, смотрите, Лола из Испании.
Y no me extraña porque España me parió.
И неудивительно, что Испания родила меня.
Y al oirla así Undivé
И, услышав это, я
Le dice: pues pase usté,
Он говорит ему: Ну проходите вы,
Y me monta aquí un tablao
И катается на мне здесь таблао.
Con tu arte de Jerez,
С вашим искусством хереса,
Con esa forma de
С такой формой я знаю,
Hasta el cielo te has ganao
До небес Ты победил.
Y miró cerciorarse
И посмотрел на него.
Pa acordarse los papeles
Пауль взял бумаги.
Que ponen que era la madre
Что они говорят, что это была мать
Que dio su vida al Lerele
Который отдал свою жизнь Лереле
Dijo Dios, que es un Undivé
Сказал Бог, что это Ундиве
Presidente de los cielos:
Президент небес:
Aquí saco dos pañuelos,
Вот я достаю два носовых платка.,
Puerta grande para usted.
Большая дверь для вас.
el cielo le hacía el compás
- Спросил он, глядя на небо.
Cuando estaba repitiendo
Когда я повторял
Su carné de identidad.
Его удостоверение личности.
()
()
Pues mire usted, don Undivé,
Ну, посмотрите на себя, Дон Ундиве.,
Mi nombre es Lola,
Меня зовут Лола.,
Mi nombre es Lola,
Меня зовут Лола.,
Pues mire usted, soy de Jerez,
Ну, послушайте, я из Хереса.,
Soy española
Я испанка.
Soy española
Я испанка.
Y escuche usted lo que canté
И послушайте, что я пел.
Y mire lo que bailé
И посмотрите, что я танцевал.
Soy la zarzamora
Я ежевика.
Que enamora en un lerele,
Кто влюбляется в lerele,
Pena, penita, pena de mi corazón
Горе, пенита, горе моего сердца.
A me llaman, mire usted, la faraona,
Меня зовут, смотрите вы, фараон.,
Bata de cola, torbellino de color
Халат из хвоста, цветной вихрь
A me llaman, mire usted, Lola de España
Мне звонят, смотрите, Лола из Испании.
Y no me extraña porque España me parió
И неудивительно, что Испания родила меня.





Writer(s): J.j. Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.