Rocio Jurado - Maniqui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Jurado - Maniqui




Maniqui
Манекен
Tú,
Ты,
Por que te ofendes
Почему ты обижаешься сейчас,
Ahora que me ves, con otro conversando.
Что видишь, как я с другим разговариваю.
Tú,
Ты,
Que quieres ahora
Что ты сейчас хочешь,
Si estaba tan por ti, y ni me hiciste caso.
Если я была так по тебе, а ты не обращал внимания.
Tú,
Ты,
Quieres hacerme ver
Хочешь заставить меня поверить,
Que ahora sientes por mi, y estás enamorado.
Что сейчас чувствуешь ко мне, и влюблён.
Tú,
Ты,
Sientes celos porque
Ревнуешь, потому что
Ahora me ves con él, y está siempre a mi lado.
Сейчас видишь меня с ним, и он всегда рядом со мной.
()
()
Eres tan ingenuo, arrogante y pretencioso
Ты такой наивный, высокомерный и самодовольный
Quieres ser dueño de todo y no eres dueño de nada.
Хочешь обладать всем, но ничем не владеешь.
Eres maniquí de escaparate de un modelo tan pasado
Ты манекен в витрине, устаревший фасон
No conoces el amor porque nunca te han amado.
Ты не знаешь любви, потому что тебя никогда не любили.
Tú,
Ты,
Quieres ser siempre
Хочешь быть всегда главным,
El centro de atención, ridículo con ganas.
Центром внимания, жалкий смешник.
Tú,
Ты,
Tan cínico señor
Такой циничный господин,
Aveces tan actor, pero te faltan tablas.
Иногда такой актёр, но без таланта.
Eres tan ingenuo, arrogante y pretencioso
Ты такой наивный, высокомерный и самодовольный
Quieres ser dueño de todo y no eres dueño de nada.
Хочешь обладать всем, но ничем не владеешь.
Eres maniquí de escaparate de un modelo tan pasado
Ты манекен в витрине, устаревший фасон
No conoces el amor porque nunca te han amado.
Ты не знаешь любви, потому что тебя никогда не любили.
Eres tan ingenuo, arrogante y pretencioso
Ты такой наивный, высокомерный и самодовольный
Quieres ser dueño de todo y no eres dueño de nada.
Хочешь обладать всем, но ничем не владеешь.
Eres maniquí de escaparate de un modelo tan pasado
Ты манекен в витрине, устаревший фасон
No conoces el amor porque nunca te han amado.
Ты не знаешь любви, потому что тебя никогда не любили.
Eres tan ingenuo, arrogante y pretencioso
Ты такой наивный, высокомерный и самодовольный
Quieres ser dueño de todo y no eres dueño de nada.
Хочешь обладать всем, но ничем не владеешь.
Eres maniquí de escaparate de un modelo tan pasado
Ты манекен в витрине, устаревший фасон
No conoces el amor porque nunca te han amado.
Ты не знаешь любви, потому что тебя никогда не любили.





Writer(s): paco cepero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.