Rocio Jurado - Me Embrujaste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocio Jurado - Me Embrujaste




Me Embrujaste
Ты околдовал меня
No se por donde me vino
Не знаю, откуда во мне возникло
Este querer sin sentir,
Это желание без чувства,
Ni se por que desatino
И не знаю, почему увлекся,
Todo cambio para mi.
Все изменилось для меня.
Por que hasta el alma se me ilumin?
Почему моя душа зажглась?
Con luces de aurora al anochecer,
Светами зари в сумерках,
Por qu? hasta el pulso
Почему мой пульс
Se me desboc? y toda mi sangre
Взлетел, и вся моя кровь
Se puso de pie.
Встала на дыбы.
Me miraste, me miraste
Ты посмотрел на меня, ты посмотрел на меня
Y toda mi noche
И вся моя ночь
Oscura de pena ardi? de lucero,
Темная от печали, засияла звездой,
Me embrujaste, me embrujaste
Ты околдовал меня, ты околдовал меня
Y un rio de copla cant?
И река песен полилась
Por mis venas tu amor verdadero.
По моим венам твоей настоящей любовью.
Si estar? mi vida so? ando
Если я сплю, я хочу бодрствовать
Y tendr? que despertar
И мне придется проснуться
Lo que a mi me esta pasando
То, что сейчас происходит со мной
No es mentira ni verdad.
Не ложь и не правда.
? Qu? me diste? qu? me diste?
Что ты дал мне? что ты дал мне?
Que asi me has cambiado
Почему ты так меня изменил
De nieve en hoguera de roja pasi? n
Из снега в костер яркой страсти
No me aleje tu vera
Не отдаляйся от меня,
Que sin ti no hay pa′ mi remici? n.
Ведь без тебя у меня нет спасения.
No estas viendo
Не видишь ли ты
Que al llamarte como loca
Что зову тебя словно безумная,
Desde el alma hasta la boca
С самой глубины души к губам
Se me sube el coraz? n.
Поднимается мое сердце.
No se si hay otra que quiera
Я не знаю, есть ли другая, кто
Con la pasi? n que yo a ti,
Будет любить так страстно, как я тебя,
Vivir de esta manera
Жить так
M? s que vivir es morir,
Это хуже смерти,
Por que me despierto
Ведь я просыпаюсь, дрожа
Temblando a sola
Одинокая
Y miro a la calle
И смотрю на улицу
Desierta y sin luz,
Пустынную и без света,
Por que tengo la corazon?
Потому что мое сердце предчувствует,
De que vas a darme
Что ты вынесешь мне
Sentencia de cruz.
Приговор.
Me miraste, me miraste
Ты посмотрел на меня, ты посмотрел на меня
Y al mundo mis ojos
И глаза мои
De frente a los tuyos
Прямо перед твоими
Brillaron de celos.
Засияли ревностью.
Me embrujaste, me embrujaste
Ты околдовал меня, ты околдовал меня
Y igual que la arena
И как песок
Mi torre de orgullo
Моя башня гордости
Vinieron al suelo.
Разрушилась.
Si ser? de brujer? a
Если я стану ведьмой
El nectar de tu querer,
От твоей любви,
Que la luz de mi alegr? a
Пусть свет моей радости
La oscurece tu con el.
Затмит твой.
? Qu? me diste? qu? me diste?
Что ты дал мне? что ты дал мне?
Que asi me has cambiado
Почему ты так меня изменил
De nieve en hoguera de roja pasi? n
Из снега в костер яркой страсти
No me aleje tu vera
Не отдаляйся от меня,
Que sin ti no hay pa' mi remici? n.
Ведь без тебя у меня нет спасения.
No estas viendo
Не видишь ли ты
Que al llamarte como loca
Что зову тебя словно безумная,
Desde el alma hasta la boca
С самой глубины души к губам
Se me sube el coraz? n.
Поднимается мое сердце.





Writer(s): Manuel Lopez Quiroga, Quintero, Rafael De León


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.