Paroles et traduction Rocio Jurado - Mi Amigo
¿Por
qué
tienes
ojeras
esta
tarde?
Why
do
you
have
dark
circles
this
afternoon?
¿Dónde
estabas,
amor
de
madrugada,
Where
were
you,
love,
in
the
early
hours,
Cuando
busqué
tu
palidez
cobarde
When
I
searched
for
your
cowardly
pallor
En
la
nieve
sin
sol
de
la
almohada?
In
the
sunless
snow
of
the
pillow?
Tienes
la
línea
de
los
labios
fría,
The
line
of
your
lips
is
cold,
Fría
por
algún
beso
mal
pagado
Cold
from
some
badly
paid
kiss
Beso
que
yo
no
sé
quién
te
daría,
A
kiss
that
I
don't
know
who
would
give
you,
Pero
que
estoy
segura
que
te
han
dado.
But
which
I
am
sure
you
have
been
given.
¿Qué
terciopelo
negro
te
amorena
What
black
velvet
darkens
El
perfil
de
tus
ojos
de
buen
trigo?
The
profile
of
your
wheat-blonde
eyes?
¿Qué
azul
de
vena
o
mapa
te
condena
What
blue
of
vein
or
map
condemns
you
Al
látigo
de
miel
de
mi
castigo?
To
the
honey
whip
of
my
punishment?
Y
por
qué
me
causaste
esta
pena
And
why
did
you
cause
me
this
pain
Si
sabes,
ay
amor,
¡Tú
bien
lo
sabes!
If
you
know,
oh
love,
how
well
you
know!
Que
eres
mi
amigo.
That
you're
my
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael De Leon Y Arias De Saavedra, Juan Solano Pedrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.