Paroles et traduction Rocio Jurado - Naranja Pero Limón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naranja Pero Limón
Orange Yet Lemon
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Le
ha
dado
por
pararse
al
reloj
The
clock
has
taken
to
stopping
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
No
sé
si
yo
soy
tú
o
tú
eres
yo
I
don't
know
if
I'm
you
or
you're
me
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
El
agua
tiene
aroma
a
champagne
The
water
has
the
scent
of
champagne
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Te
quiero
de
verdad.
I
truly
love
you.
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Mis
pies
andan
pensando
en
volar
My
feet
think
about
flying
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Tormenta,
terremoto,
volcán
Storm,
earthquake,
volcano
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Mis
noches
me
preguntan
por
ti
My
nights
ask
about
you
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Te
quiero
porque
sí
I
love
you
because,
yes
Y
es
que
el
amor
And
it's
that
love
Es
algo
mágico
que
asusta
Is
something
magical
that
frightens
Me
hiere
pero
me
gusta
It
hurts
me
but
I
like
it
Naranja
pero
limón
Orange
yet
lemon
Y
es
que
el
amor
And
it's
that
love
Tiene
la
llave
de
mi
casa
Has
the
key
to
my
house
Se
asoma,
saluda
y
pasa
It
peers
in,
says
hello
and
comes
in
Y
me
muerde
el
corazón
And
it
bites
my
heart
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Le
ha
dado
por
pararse
al
reloj
The
clock
has
taken
to
stopping
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
No
sé
si
yo
soy
tú
o
tú
eres
yo
I
don't
know
if
I'm
you
or
you're
me
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
El
agua
tiene
aroma
a
champagne
The
water
has
the
scent
of
champagne
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Te
quiero
de
verdad.
I
truly
love
you.
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Te
busco
sin
quererte
buscar
I
search
for
you
without
wanting
to
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Estoy
como
una
loca
de
atar
I'm
like
a
crazy
woman
to
be
tied
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Me
he
vuelto
un
avispero
por
ti
I've
become
a
hornet's
nest
for
you
Desde
que
yo
te
quiero
Ever
since
I've
fallen
for
you
Te
quiero
porque
sí
I
love
you
because,
yes
Y
es
que
el
amor
And
it's
that
love
Es
algo
mágico
que
asusta
Is
something
magical
that
frightens
Me
hiere
pero
me
gusta
It
hurts
me
but
I
like
it
Naranja
pero
limón
Orange
yet
lemon
Y
es
que
el
amor
And
it's
that
love
Tiene
la
llave
de
mi
casa
Has
the
key
to
my
house
Se
asoma,
saluda
y
pasa
It
peers
in,
says
hello
and
comes
in
Y
me
muerde
el
corazón
And
it
bites
my
heart
Y
es
que
el
amor
And
it's
that
love
Es
algo
mágico
que
asusta
Is
something
magical
that
frightens
Me
hiere
pero
me
gusta
It
hurts
me
but
I
like
it
Naranja
pero
limón
Orange
yet
lemon
Y
es
que
el
amor
And
it's
that
love
Tiene
la
llave
de
mi
casa
Has
the
key
to
my
house
Se
asoma,
saluda
y
pasa
It
peers
in,
says
hello
and
comes
in
Y
me
come
el
corazón.
And
it
eats
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HONORIO HERRERO ARAUJO, LUIS ROLDAN GOMEZ ESCOLAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.