Paroles et traduction Rocio Jurado - Naranja Pero Limón
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Le
ha
dado
por
pararse
al
reloj
Он
бросил
взгляд
на
часы.
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
No
sé
si
yo
soy
tú
o
tú
eres
yo
Я
не
знаю,
я-это
ты
или
ты-это
я.
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
El
agua
tiene
aroma
a
champagne
Вода
имеет
аромат
шампанского
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Te
quiero
de
verdad.
Я
действительно
люблю
тебя.
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Mis
pies
andan
pensando
en
volar
Мои
ноги
ходят,
думая
о
полете,
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Tormenta,
terremoto,
volcán
Шторм,
землетрясение,
вулкан
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Mis
noches
me
preguntan
por
ti
Мои
ночи
спрашивают
меня
о
тебе.
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Te
quiero
porque
sí
Я
люблю
тебя,
потому
что
да.
Y
es
que
el
amor
И
это
то,
что
любовь
Es
algo
mágico
que
asusta
Это
волшебная
вещь,
которая
пугает
Me
hiere
pero
me
gusta
Это
ранит
меня,
но
мне
это
нравится.
Naranja
pero
limón
Оранжевый,
но
лимон
Y
es
que
el
amor
И
это
то,
что
любовь
Tiene
la
llave
de
mi
casa
У
него
есть
ключ
от
моего
дома.
Se
asoma,
saluda
y
pasa
Он
заглядывает,
здоровается
и
проходит
мимо.
Y
me
muerde
el
corazón
И
это
кусает
мое
сердце.
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Le
ha
dado
por
pararse
al
reloj
Он
бросил
взгляд
на
часы.
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
No
sé
si
yo
soy
tú
o
tú
eres
yo
Я
не
знаю,
я-это
ты
или
ты-это
я.
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
El
agua
tiene
aroma
a
champagne
Вода
имеет
аромат
шампанского
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Te
quiero
de
verdad.
Я
действительно
люблю
тебя.
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Te
busco
sin
quererte
buscar
Я
ищу
тебя,
не
желая
искать
тебя.
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Estoy
como
una
loca
de
atar
Я
как
сумасшедшая,
чтобы
связать
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Me
he
vuelto
un
avispero
por
ti
Я
стал
Осой
для
тебя.
Desde
que
yo
te
quiero
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
Te
quiero
porque
sí
Я
люблю
тебя,
потому
что
да.
Y
es
que
el
amor
И
это
то,
что
любовь
Es
algo
mágico
que
asusta
Это
волшебная
вещь,
которая
пугает
Me
hiere
pero
me
gusta
Это
ранит
меня,
но
мне
это
нравится.
Naranja
pero
limón
Оранжевый,
но
лимон
Y
es
que
el
amor
И
это
то,
что
любовь
Tiene
la
llave
de
mi
casa
У
него
есть
ключ
от
моего
дома.
Se
asoma,
saluda
y
pasa
Он
заглядывает,
здоровается
и
проходит
мимо.
Y
me
muerde
el
corazón
И
это
кусает
мое
сердце.
Y
es
que
el
amor
И
это
то,
что
любовь
Es
algo
mágico
que
asusta
Это
волшебная
вещь,
которая
пугает
Me
hiere
pero
me
gusta
Это
ранит
меня,
но
мне
это
нравится.
Naranja
pero
limón
Оранжевый,
но
лимон
Y
es
que
el
amor
И
это
то,
что
любовь
Tiene
la
llave
de
mi
casa
У
него
есть
ключ
от
моего
дома.
Se
asoma,
saluda
y
pasa
Он
заглядывает,
здоровается
и
проходит
мимо.
Y
me
come
el
corazón.
И
оно
ест
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HONORIO HERRERO ARAUJO, LUIS ROLDAN GOMEZ ESCOLAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.