Rocio Jurado - Palabra de Honor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocio Jurado - Palabra de Honor




Palabra de Honor
Word of Honor
Por la noche con la luna
At night with the moon
Tire las redes al agua
I cast my nets into the water
Si pudiera la memoria
If only I could erase my memory
Pa′ que no me lastimar
So that I could stop hurting
Déjame tu que me pierda
Let me get lost
En los callejones del agua
In the alleyways of the water
Más me vale que me dieran
I would rather be given
A beber agua salada
Salt water to drink
Y si te lo encuentras
And if you find him
Pregúntale por que
Ask him why
Que por que una madrugada
Why one morning
Me dejo y se fue
He left me and went away
Por salaba, por salaba
For salty, for salty
Por salaba, por salaba
For salty, for salty
Contra viento y marea mi barco va
Against wind and tide my boat goes
Pescaba mi amor estrellas
My love fished for stars
En la oscuridad de la playa
In the darkness of the beach
Beso a beso, la marea
Kiss by kiss, the tide
De mi orilla lo alejaba
Swept him away from my shore
Sácame de las agallas
Take me out of the depths
Del callejón del amargo
Of the salty alleyway
Ayer la rosa cuidaba
Yesterday I tended to the rose
Hoy la espina me clavo
Today the thorn pricked me
Y si te lo encuentra
And if you find him
Pregúntale por que
Ask him why
Que por que una madrugada
Why one morning
Me dejo y se fue
He left me and went away
Palabra de honor
Word of honor
Que esto no es una queja
That this is not a complaint
Pero un poco el dolor
But a little bit of the pain
Que se esconde en tu amor
That hides in your love
Me apretó bien las tuercas
Tightened my nuts
ya eras así
You were like that
Y yo ya estaba alerta
And I was already on alert
Corazón de metal
A heart of metal
Que no entiende el amor
That doesn't understand love
Si el no lleva las riendas
If he doesn't hold the reins
Palabra de honor
Word of honor
Que aún mi casa está abierta
My house is still open
Porque a tu corazón
Because to your heart
Yo no tengo el valor
I don't have the courage
De cerrarle la puerta
To close the door
Palabra de honor
Word of honor
Mi palabra de honor
My word of honor
Que esto no es una queja
That this is not a complaint
Un día tu amor me atrapo
One day your love caught me
Y me pillo por sorpresa
And I was taken by surprise
Clavaste tus garras en
You sank your claws into me
Como un ave de presa
Like a bird of prey
Desperté entre tus brazos
I woke up in your arms
Y sentí tus cadenas
And I felt your chains
me dejabas vivir
You let me live
Pero solo a tu manera
But only your way
No me pidas perdón
Don't ask me for forgiveness
Que ese no es tu sistema
That's not your system
Volveré junto a ti
I'll come back to you
Y lo hare sin rencor
And I'll do it without resentment
Porque vale la pena
Because it's worth it
Palabra de honor
Word of honor
Que aún mi casa está abierta
My house is still open
Porque a tu corazón
Because to your heart
Yo no tengo el valor
I don't have the courage
De cerrarle la puerta
To close the door
Tengo yo la razón
I am right
Le coste el corazón
It cost me my heart
Y mi casa está abierta
And my house is open
Un día tu amor me atrapo
One day your love caught me
Y me pillo por sorpresa
And I was taken by surprise
Clavaste las garras en
You sank your claws into me
Como un ave de presa
Like a bird of prey
Desperté entre tus brazos
I woke up in your arms
Y sentí tus cadenas
And I felt your chains
me dejabas vivir
You let me live
Pero solo a tu manera
But only your way
Palabra de honor
Word of honor
Mi palabra de honor
My word of honor
Que esto no es una queja
That this is not a complaint
Por salaba, por salaba
For salty, for salty
Por salaba, por salaba
For salty, for salty
Contra viento y marea mi barco va
Against wind and tide my boat goes





Writer(s): Juan Pardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.