Rocio Jurado - Que No Daría Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocio Jurado - Que No Daría Yo




Que No Daría Yo
What I Would Not Give
¿Qué no daría yo por empezar de nuevo?
Oh, my darling, what I would not give to start again?
A pasear por la arena de una playa blanca
To walk along the white sands of a beach
¿Qué no daría yo por escuchar de nuevo?
Oh, my darling, what I would not give to hear again?
Esta niña que llega tarde a casa
That little girl who was always late coming home
Y escuchar ese grito de mi madre
And hear that shout from my mother
Pregonando mi nombre en la ventana
Calling my name from the window
Mientras yo deshojaba primavera
As I shed the petals of spring
Por la calle mayor y por la plaza
Through the main street and the square
¿Qué no daría yo por escaparme?
Oh, my darling, what I would not give to escape?
A un cine de verano donde alguien
To a summer cinema where someone
Me daba el primer beso de amor
Gave me my first kiss of love
¿Qué no daría yo por una tarde?
Oh, my darling, what I would not give for an afternoon?
Sentada junto a él en ese parque
Sitting next to you in that park
Mirando cómo se moría el sol
Watching the sun die
Y oyendo el suspiro del mar
And hearing the sigh of the sea
¿Qué no daría yo por empezar de nuevo?
Oh, my darling, what I would not give to start again?
Para contar estrellas desde mi ventana
To count the stars from my window
Vestirme de faralaes y pasear la feria
To dress in flounces and walk the fair
Hasta sentir el beso de la madrugada
Until I feel the kiss of dawn
Volar a los brazos de mi padre
To fly into my father's arms
Y descubrir el brillo en su mirada
And discover the shine in his eyes
Para luego alejarme lentamente
Then to slowly walk away
A un tabla'o a bailar por sevillanas
To a tabla'o to dance sevillanas
¿Qué no daría yo por escaparme?
Oh, my darling, what I would not give to escape?
A un cine de verano donde alguien
To a summer cinema where someone
Me daba el primer beso de amor
Gave me my first kiss of love
¿Qué no daría yo por una tarde?
Oh, my darling, what I would not give for an afternoon?
Sentada junto a él en ese parque
Sitting next to you in that park
Mirando cómo se moría el sol
Watching the sun die
Y oyendo el suspiro del mar
And hearing the sigh of the sea





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.