Paroles et traduction Rocio Jurado - Que No Daría Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Daría Yo
What I Would Not Give
¿Qué
no
daría
yo
por
empezar
de
nuevo?
Oh,
my
darling,
what
I
would
not
give
to
start
again?
A
pasear
por
la
arena
de
una
playa
blanca
To
walk
along
the
white
sands
of
a
beach
¿Qué
no
daría
yo
por
escuchar
de
nuevo?
Oh,
my
darling,
what
I
would
not
give
to
hear
again?
Esta
niña
que
llega
tarde
a
casa
That
little
girl
who
was
always
late
coming
home
Y
escuchar
ese
grito
de
mi
madre
And
hear
that
shout
from
my
mother
Pregonando
mi
nombre
en
la
ventana
Calling
my
name
from
the
window
Mientras
yo
deshojaba
primavera
As
I
shed
the
petals
of
spring
Por
la
calle
mayor
y
por
la
plaza
Through
the
main
street
and
the
square
¿Qué
no
daría
yo
por
escaparme?
Oh,
my
darling,
what
I
would
not
give
to
escape?
A
un
cine
de
verano
donde
alguien
To
a
summer
cinema
where
someone
Me
daba
el
primer
beso
de
amor
Gave
me
my
first
kiss
of
love
¿Qué
no
daría
yo
por
una
tarde?
Oh,
my
darling,
what
I
would
not
give
for
an
afternoon?
Sentada
junto
a
él
en
ese
parque
Sitting
next
to
you
in
that
park
Mirando
cómo
se
moría
el
sol
Watching
the
sun
die
Y
oyendo
el
suspiro
del
mar
And
hearing
the
sigh
of
the
sea
¿Qué
no
daría
yo
por
empezar
de
nuevo?
Oh,
my
darling,
what
I
would
not
give
to
start
again?
Para
contar
estrellas
desde
mi
ventana
To
count
the
stars
from
my
window
Vestirme
de
faralaes
y
pasear
la
feria
To
dress
in
flounces
and
walk
the
fair
Hasta
sentir
el
beso
de
la
madrugada
Until
I
feel
the
kiss
of
dawn
Volar
a
los
brazos
de
mi
padre
To
fly
into
my
father's
arms
Y
descubrir
el
brillo
en
su
mirada
And
discover
the
shine
in
his
eyes
Para
luego
alejarme
lentamente
Then
to
slowly
walk
away
A
un
tabla'o
a
bailar
por
sevillanas
To
a
tabla'o
to
dance
sevillanas
¿Qué
no
daría
yo
por
escaparme?
Oh,
my
darling,
what
I
would
not
give
to
escape?
A
un
cine
de
verano
donde
alguien
To
a
summer
cinema
where
someone
Me
daba
el
primer
beso
de
amor
Gave
me
my
first
kiss
of
love
¿Qué
no
daría
yo
por
una
tarde?
Oh,
my
darling,
what
I
would
not
give
for
an
afternoon?
Sentada
junto
a
él
en
ese
parque
Sitting
next
to
you
in
that
park
Mirando
cómo
se
moría
el
sol
Watching
the
sun
die
Y
oyendo
el
suspiro
del
mar
And
hearing
the
sigh
of
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.