Paroles et traduction Rocio Jurado - Sevilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torres
con
alas
de
oro
Башни
с
золотыми
крыльями
Que
sueñan
distancias.
Которые
мечтают
о
расстояниях.
Calles
con
sombras
de
siglos
Улицы
с
вековыми
тенями
Y
nardos
de
plata.
И
серебряные
нарды.
Cantes
que
arañan
estrellas
Песни,
которые
царапают
звезды
Que
arañan
el
alma.
Которые
царапают
душу.
Noches
reflejos
de
un
rio
Ночные
отражения
реки
Que
quiso
ser
mar,
Кто
хотел
быть
морем,
Que
quiso
ser
mar.
Который
хотел
быть
морем.
Verde
claridad
sonora.
Зеленый
четкость
звука.
Verde
tierra,
azul
el
aire
Зеленая
земля,
синий
воздух
Donde
el
agua
adormecida
Где
сонная
вода
De
una
torre
se
enamora.
В
башню
он
влюбляется.
Verde
claridad
sonora.
Зеленый
четкость
звука.
De
andaluzas
soledades.
В
андалузском
одиночестве.
Fuego,
nieve,
llanto
y
cante.
Огонь,
снег,
плач
и
пение.
Sevilla,
Sevilla,
Sevilla.
Севилья,
Севилья,
Севилья.
Cantes
que
arañan
estrellas
Песни,
которые
царапают
звезды
Que
arañan
el
alma.
Которые
царапают
душу.
Noches
reflejos
de
un
rio
Ночные
отражения
реки
Que
quiso
ser
mar,
Кто
хотел
быть
морем,
Que
quiso
ser
mar.
Который
хотел
быть
морем.
Verde
claridad
sonora.
Зеленый
четкость
звука.
Verde
tierra,
azul
el
aire
Зеленая
земля,
синий
воздух
Donde
el
agua
adormecida
Где
сонная
вода
De
una
torre
se
enamora.
В
башню
он
влюбляется.
Verde
claridad
sonora.
Зеленый
четкость
звука.
De
andaluzas
soledades.
В
андалузском
одиночестве.
Fuego,
nieve,
llanto
y
cante.
Огонь,
снег,
плач
и
пение.
Sevilla,
Sevilla,
Sevilla.
Севилья,
Севилья,
Севилья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEATRIZ ALVAREZ BEIGBEDER CASAS
Album
La Copla
date de sortie
09-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.