Paroles et traduction Rocio Jurado - Un Puente por la Bahía (Alegrias de Cadiz)
Un Puente por la Bahía (Alegrias de Cadiz)
A Bridge Over the Bay (Alegrias de Cadiz)
Un
puente
por
la
bahia
dicen
They
say
they've
built
a
bridge
across
the
bay
Que
han
puesto
en
mi
Cai.
In
my
Cadiz
town.
Un
puente
por
la
bahia,
lo
pongan
A
bridge
across
the
bay,
let
them
put
it
Donde
lo
pongan
tu
en
tu
casa
Wherever
they
want,
you
in
your
home
Y
yo
en
la
mia.
And
me
in
mine.
Esta
las
puertas
de
tierra
en
The
land
gates
are
right
there
at
Terminando
el
puente.
The
end
of
the
bridge.
Estan
las
puertas
de
tierra
y
The
land
gates
are
there
and
En
hablando
yo
con
tu
gente
Just
by
talking
with
your
people
Ya
esta
formaita
la
guerra.
A
war
is
already
brewing.
Anda
y
no
rinas
nino
anda
y
no
Come
on,
don't
fight,
child,
come
on,
don't
Rinas,
que
este
mundo
no
vale
una
Fight,
this
world
isn't
worth
a
Un
payo
de
Puerto
Real
y
una
gitana
A
young
man
from
Puerto
Real
and
a
gypsy
girl
Un
payo
de
Puerto
Real
se
enamoraron
A
young
man
from
Puerto
Real
fell
in
love
De
noche
por
encima
de
la
mar.
At
night,
over
the
sea.
Que
cosas
se
dirian
me
las
What
things
they
might
have
said,
I
can
Figuro,
pero
que
se
querian
eso
Imagine,
but
that
they
loved
each
other,
that
Cuenta
la
gente
mare,
People
say,
mother,
Ay
cuentan
la
gente
Oh,
people
say
Que
armaron
una
fiesta
That
they
threw
a
party
Bajo
del
puente.
Under
the
bridge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): popular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.