Rocio Jurado - Voy a Recobrar Su Amor (Remasterizado) - traduction des paroles en russe




Voy a Recobrar Su Amor (Remasterizado)
Верну Его Любовь (Ремастеринг)
Jurado Rocío
Росио Хурадо
Grandes éxitos
Главные хиты
Voy A Recobrar Su Amor
Верну Его Любовь
VOY A RECOBRAR SU AMOR (J.L. Armenteros-P. Herrero)
ВЕРНУ ЕГО ЛЮБОВЬ (J.L. Armenteros-P. Herrero)
(Nota: Lo que lee es lo que oigo)
(Примечание: То, что читаете, то и слышите)
(Note: What I hear is what you get)
(Note: What I hear is what you get)
¿Cómo tienes el valor de mirarme a la cara?
Как ты смеешь смотреть мне в глаза?
¿Cómo puedes ser tan cruel tejiendo una traición?
Как ты можешь быть так жестока, плетя интриги?
Nunca sospeché de ti, jamás seguí tus pasos
Я никогда не подозревала тебя, никогда не следила за тобой
No te pude imaginar robándome su amor
Я не могла представить, что ты украдешь у меня его любовь
Ibas con él, ibas con él
Ты была с ним, ты была с ним
Como una perra en celo con él, ibas con él
Как собака в течке с ним, ты была с ним
Ibas con él, ibas con él
Ты была с ним, ты была с ним
Saliéndo de ese hotel
Выходя из того отеля
Háblame, desmiente lo que digo si te crees capaz
Говори, опровергни мои слова, если можешь
No puedo soportarte ni un minuto más
Я не могу терпеть тебя ни минуты больше
En tu papel de amiga respetable
В своей роли почтенной подруги
Cuéntame el tiempo que has estado traicionándome
Расскажи мне, как долго ты меня предавала
Lo vuestro es imposible que empezara ayer
Ваше всё не могло начаться вчера
preparabas esto mucho antes
Ты готовила это гораздо раньше
Déjame, está fuera de todo toda explicación
Оставь меня, всё это вне всяких объяснений
Déjame, tu juego sucio ya se terminó
Оставь меня, твоей грязной игре пришел конец
Voy a recobrar su amor, lo juro por mi vida
Я верну его любовь, клянусь своей жизнью
Y pasarás a ser una aventura más
А ты станешь просто очередным приключением
Algo que una vez pasó con más pena que gloria
Чем-то, что однажды случилось без особой славы
En mis brazos va a olvidar lo poco que te amó
В моих объятиях он забудет ту малость любви, что он испытывал к тебе
Ibas con él, ibas con él
Ты была с ним, ты была с ним
Como una perra en celo con él, ibas con él
Как собака в течке с ним, ты была с ним
Ibas con él, ibas con él
Ты была с ним, ты была с ним
Saliéndo de ese hotel
Выходя из того отеля
Háblame, desmiente lo que digo si te crees capaz
Говори, опровергни мои слова, если можешь
No puedo soportarte ni un minuto más
Я не могу терпеть тебя ни минуты больше
En tu papel de amiga respetable
В своей роли почтенной подруги
Cuéntame el tiempo que has estado traicionándome
Расскажи мне, как долго ты меня предавала
Lo vuestro es imposible que empezara ayer
Ваше всё не могло начаться вчера
preparabas esto mucho antes
Ты готовила это гораздо раньше
Déjame, está fuera de todo toda explicación
Оставь меня, всё это вне всяких объяснений
Déjame, tu juego sucio ya se terminó
Оставь меня, твоей грязной игре пришел конец
Déjame
Оставь меня
Déjame
Оставь меня
Déjame
Оставь меня
Déjame
Оставь меня
Déjame
Оставь меня
Déjame
Оставь меня





Writer(s): Pablo Herrero Ibarz, Jose Luis Armenteros Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.