RockA - Kaçarken - traduction des paroles en allemand

Kaçarken - RockAtraduction en allemand




Kaçarken
Beim Weglaufen
Aklımdaydı
War in meinem Sinn
Bu kafamın içindeki acı
Dieser Schmerz in meinem Kopf drin
Beni yarı yolda bıraktın yine
Du hast mich wieder halbweg liegenlassen
Yok, cevaplar senin olsun
Nein, die Antworten kannst du haben
Yok, kalsın sende her şey
Nein, lass alles bei dir bleiben
Yok, kalmadı kaybedecek şey
Nein, ich hab nichts mehr zu verlieren
Aklımdaydı
War in meinem Sinn
Bu kafamın içindeki acı
Dieser Schmerz in meinem Kopf drin
Beni yarı yolda bıraktın yine
Du hast mich wieder halbweg liegenlassen
Yok, cevaplar senin olsun
Nein, die Antworten kannst du haben
Yok, kalsın sende her şey
Nein, lass alles bei dir bleiben
Yok, kalmadı kaybedecek hiçbir şey
Nein, ich hab nichts mehr zu verlieren, gar nichts
Kimde hayaller ya da nerde sensizlikler?
Wer hat Träume oder wo ist die Sinnlosigkeit ohne dich?
Annem gibi, ben gibi, herkes gibi sen yine yoksun
Wie meine Mutter, wie ich, wie alle, bist du wieder nicht da
Aşk gibi, dost gibi, her şey gibi ben yine boştum
Wie die Liebe, wie ein Freund, wie alles, war ich wieder leer
Git beni dinlemen lazım
Geh, du musst mir zuhören
Git beni anlaman lazım
Geh, du musst mich verstehen
Git beni yalnız bırak
Geh, lass mich allein
Git beni dinlemen lazım
Geh, du musst mir zuhören
Git beni anlaman lazım
Geh, du musst mich verstehen
Git beni yalnız bırak
Geh, lass mich allein
Kimde ya da nerde sensizlikler?
Wer oder wo ist die Sinnlosigkeit ohne dich?
Annem gibi, ben gibi
Wie meine Mutter, wie ich
Aşk gibi, dost gibi
Wie die Liebe, wie ein Freund
Her şey gibi, herkes gibi
Wie alles, wie jeder
Beni yalnız bırak
Lass mich allein
Ben kaçarken cennetten
Während ich vom Himmel fliehe
Beni yalnız bırak
Lass mich allein
Beni yalnız bırak
Lass mich allein
Ben kaçarken cennetten
Während ich vom Himmel fliehe
Beni yalnız bırak
Lass mich allein
Beni yalnız bırak
Lass mich allein
Beni yalnız bırak
Lass mich allein
Beni yalnız bırak
Lass mich allein
Beni yalnız bırak
Lass mich allein
Beni yalnız bırak
Lass mich allein
Her şeyin sonunda
Am Ende von allem
Son defa dönüp arkana baktığında
Wenn du dich zum letzten Mal umdrehst und zurückschaust
Son kez bileklerimden akan kanlar
Das letzte Mal, wenn das Blut von meinen Handgelenken rinnt
Gözyaşımla boğuştuğunda
Wenn es mit meinen Tränen kämpft
Aklına gelen son söz hayal kırıklığıyla
Das letzte Wort, das dir einfällt, ist voller Enttäuschung
Korkarak, utanarak dudaklarında
Angstvoll, beschämt auf deinen Lippen
Hoşça kal
Leb wohl





Writer(s): Halil özüpek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.