Rockets - Run to the Stars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rockets - Run to the Stars




When to compromise
Когда нужно идти на компромисс
I'm giving you the message
Я передаю тебе послание.
I really don't futurize
Я действительно не мечтаю о будущем.
We're entering the space age
Мы вступаем в космическую эру.
It's time to wake you up
Пришло время разбудить тебя.
Before you find it's too late
Пока ты не понял, что уже слишком поздно.
I see you're in a trap
Я вижу ты в ловушке
Why don't you free the pressure
Почему бы тебе не ослабить давление?
It's about time, let us try
Самое время, давай попробуем.
To find another place
Найти другое место.
Where we could live much better
Где мы могли бы жить гораздо лучше.
Together, we'll win the race
Вместе мы выиграем гонку.
As now the world's a failure
Как и сейчас, мир потерпел крах.
Please take a look around
Пожалуйста, оглянитесь вокруг.
See what they've done to the earth
Посмотри, что они сделали с землей.
Nothing but dying crowds
Ничего, кроме умирающих толп.
But there's a chance of rebirth
Но есть шанс переродиться.
Space is wide, let us fly
Космос широк, давай полетим.
Run to the stars
Беги к звездам!
See the sky wide open
Смотри, Как широко распахнулось небо.
Run to the stars
Беги к звездам!
Who knows what will happen
Кто знает что произойдет
Run to the stars
Беги к звездам!
Starting mass mutation
Начало массовой мутации
Run to the stars
Беги к звездам!
New civilization
Новая цивилизация
Million miles beyond the cosmic darkened seas
Миллионы миль за космическими темными морями.
We've made it to the sky
Мы поднялись в небо.
Travellin' trough emptiness
Я путешествую сквозь пустоту.
Meteorites passing by
Метеориты пролетают мимо.
Automotion careless
Автомоция беззаботная
Leaving lightyears behind
Оставляя позади световые годы.
Always going further
Всегда иду дальше.
Wondering what we'll find
Интересно, что мы найдем?
Is there any border
Есть ли какая-то граница?
Endless night, endless flight
Бесконечная ночь, бесконечный полет.
Run to the stars
Беги к звездам!
See the sky wide open
Смотри, Как широко распахнулось небо.
Run to the stars
Беги к звездам!
Who knows what will happen
Кто знает что произойдет
Run to the stars
Беги к звездам!
Starting mass mutation
Начало массовой мутации
Run to the stars
Беги к звездам!
New civilization
Новая цивилизация
Million miles beyond the cosmic darkened seas
Миллионы миль за космическими темными морями.
Endless night, endless flight
Бесконечная ночь, бесконечный полет.
Run to the stars
Беги к звездам!
See the sky wide open
Смотри, Как широко распахнулось небо.
Run to the stars
Беги к звездам!
Who knows what will happen
Кто знает что произойдет
Run to the stars
Беги к звездам!
Starting mass mutation
Начало массовой мутации
Run to the stars
Беги к звездам!
New civilization
Новая цивилизация
Million miles beyond the cosmic darkened seas, run, run
Миллионы миль за космическими темными морями, беги, беги.
Run to the stars
Беги к звездам!
See the sky wide open
Смотри, Как широко распахнулось небо.
Run to the stars
Беги к звездам!
Who knows what will happen
Кто знает что произойдет
Run to the stars
Беги к звездам!
Starting mass mutation
Начало массовой мутации
Run to the stars
Беги к звездам!
New civilization
Новая цивилизация
Run to the stars
Беги к звездам!
(See the sky wide-open)
(Смотри на широко Распахнутое небо)
Run to the stars
Беги к звездам!
(Who knows what will happen)
(Кто знает, что произойдет)
Run to the stars
Беги к звездам!
(Starting mass mutation)
(Начало массовой мутации)
Run to the stars
Беги к звездам!
(New civilization)
(Новая цивилизация)
Run to the stars
Беги к звездам!
(See the sky wide-open)
(Смотри на широко Распахнутое небо)
Run to the stars
Беги к звездам!
(Who knows what will happen)
(Кто знает, что произойдет)
Run to the stars
Беги к звездам!
(Starting mass mutation)
(Начало массовой мутации)
Run to the stars
Беги к звездам!
(New civilization)
(Новая цивилизация)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.