Rockie Fresh feat. Mr Hudson - Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rockie Fresh feat. Mr Hudson - Time




Time
Время
Time is all I feel
Время - это всё, что я чувствую,
It's why I just keep running
Вот почему я просто продолжаю бежать.
The quest for love was all that you and I held dear
Поиск любви - это всё, что было дорого нам с тобой.
With the beat still in your head
С ритмом, всё ещё звучащим в твоей голове,
And the Good Book by your bed
И Святым Писанием у твоей кровати,
We will survive
Мы выживем.
Someday
Однажды
Are we gonna wake up
Мы проснёмся
A little bit older
Немного старше.
Are we outta time, time, time
Неужели у нас не осталось времени, времени, времени?
I know that
Я знаю, что
Should we ever break up
Если мы когда-нибудь расстанемся,
We'll find a way to make up
Мы найдём способ помириться
In the fullness of time, time, time
В потоке времени, времени, времени.
[Verse 1: Rockie Fresh]
[Куплет 1: Rockie Fresh]
Man I'm so ahead of my time, through my passion I am the future
Чувак, я настолько опережаю своё время, что своей страстью сам стал будущим.
I was able to get shine without having to see a jeweler
Я смог добиться блеска, не обращаясь к ювелиру.
And I never really pictured me being the pick-and-choosers
И я никогда не представлял себя тем, кто выбирает.
But I'm who they wanna hang with like my name was Mr. Koopa
Но я тот, с кем они хотят тусоваться, как будто меня зовут мистер Купа.
And through the shakers and movers, I'm now producing my best shit
И благодаря тем, кто меня поддерживает, я делаю свою самую крутую музыку.
View me like the Zohan, I'm not the nigga to mess with
Считайте меня Зоханом, я не тот парень, с которым можно связаться.
Look at all the time and the money that was invested
Посмотри на всё то время и деньги, что были вложены.
And now in return the good life is what I'm blessed with
И теперь взамен я благословлен хорошей жизнью.
But since I got that blessing, I really don't have the time to waste
Но с тех пор, как я получил это благословение, у меня действительно нет времени впустую.
Never take a day off until the day I win the race
Никогда не беру выходной, пока не выиграю гонку.
The moment that you do could be the moment that you get replaced
Момент, когда ты это сделаешь, может стать моментом, когда тебя заменят.
So to my old friends, this is why you rarely see my face
Поэтому, мои старые друзья, вот почему вы редко видите моё лицо.
But if I don't make there'll never be an excuse for me
Но если я не добьюсь успеха, у меня не будет оправдания.
Besides the simple fact that it really just wasn't meant to be
Кроме того простого факта, что этому просто не суждено было быть.
It's affecting me mentally, taking off on this runway
Это влияет на меня морально, когда я взлетаю на этой взлётной полосе.
Praying that we meet again one day, and I hope that...
Молюсь, чтобы мы встретились снова однажды, и я надеюсь, что...
Someday
Однажды
Are we gonna wake up
Мы проснёмся
A little bit older
Немного старше.
Are we outta time, time, time
Неужели у нас не осталось времени, времени, времени?
I know that
Я знаю, что
Should we ever break up
Если мы когда-нибудь расстанемся,
We'll find a way to make up
Мы найдём способ помириться
In the fullness of time, time, time
В потоке времени, времени, времени.
All I needed was time, to find out where I was meant to go
Всё, что мне было нужно, это время, чтобы понять, куда мне суждено идти.
It's easy to get lost in a place you never been before
Легко заблудиться в месте, где ты никогда не был раньше.
And I admit the change of scene may have caused a change in me
И я признаю, что смена обстановки, возможно, изменила меня.
Wish would cause some glitches in the man that I have grown to be
Хотелось бы, чтобы это вызвало некоторые сбои в том человеке, которым я стал.
I'm sorry, I guess I was just so caught up on winning
Прости, наверное, я был слишком одержим победой,
That I lost many people who were here from the beginning
Что потерял много людей, которые были рядом с самого начала.
And the time I took to break it, took much longer to fix it
И время, которое я потратил на то, чтобы всё разрушить, заняло гораздо больше времени, чтобы всё исправить.
But many of ya'll forgave me and remained to stay committed
Но многие из вас простили меня и остались преданными.
I miss it because that life without you I am starting to know now
Мне этого не хватает, потому что я начинаю понимать, какова жизнь без тебя.
I'm always on the road and this life is getting so wild
Я всегда в дороге, и эта жизнь становится такой дикой.
Camera men are lunatics, everywhere that I go now
Операторы - сумасшедшие, куда бы я ни пошёл.
I'm just trying to cover up my face, like slow down
Я просто пытаюсь скрыть своё лицо, как будто замедляюсь.
But somehow, came a long way from where I stood in
Но так или иначе, я прошёл долгий путь с того места, где я стоял.
No I'm not from Cuba but this is what I'm good in
Нет, я не с Кубы, но это то, в чём я хорош.
My life's a instrument but I won't blow it like a woodwind
Моя жизнь - это инструмент, но я не буду на ней играть, как на деревянном духовом.
And I made it happen but now without my family and...
И я сделал это, но теперь без моей семьи и...
Good friends (never easy to find)
Хороших друзей (их нелегко найти),
You can count them on one hand (they come to you over time)
Ты можешь пересчитать их по пальцам одной руки (они приходят к тебе со временем),
And they'll never judge you (yeah)
И они никогда тебя не осудят (да),
Whatever your crime, crime, crime
Каким бы ни было твоё преступление, преступление, преступление.
I know that (I know that they won't forget us)
Я знаю, что знаю, что они нас не забудут),
I could include you (their spirits are always with us)
Я мог бы включить тебя (их дух всегда с нами),
And to forgive me (yeah)
И простить меня (да),
In the fullness of time, time, time
В потоке времени, времени, времени.
Tell me where'd you wanna be (now at this special time in my life)
Скажи мне, где бы ты хотела быть (сейчас, в этот особенный момент моей жизни),
When all your friends have settled down (I've been blessed with alotta good people)
Когда все твои друзья остепенятся был благословлен множеством хороших людей),
In the suburbs on the greener side of town
В пригороде, на более зелёной стороне города.
Someday
Однажды
Are we gonna wake up
Мы проснёмся
A little bit older
Немного старше.
Are we outta time, time, time
Неужели у нас не осталось времени, времени, времени?
I know that
Я знаю, что
Should we ever break up
Если мы когда-нибудь расстанемся,
We'll find a way to make up
Мы найдём способ помириться
In the fullness of time, time, time
В потоке времени, времени, времени.





Writer(s): Ben Hudson Mcildowie, Jeymes Samuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.