Rockin' Squat - Enfant Du Siècle - traduction des paroles en allemand

Enfant Du Siècle - Rockin' Squattraduction en allemand




Enfant Du Siècle
Kind des Jahrhunderts
Je reprends les bases sociologiques qu'a jetées Montesquieu
Ich greife die soziologischen Grundlagen auf, die Montesquieu gelegt hat
Les agite au-dessus de mon rap et de mon MIC en feu
Schüttle sie über meinem Rap und meinem brennenden MIC
Perfection classique dans ma tragédie comme Racine
Klassische Perfektion in meiner Tragödie wie Racine
Témoin de mon siècle, je comprends mieux Baudelaire et son spleen
Zeuge meines Jahrhunderts, verstehe ich Baudelaire und seinen Spleen besser
Confession d'un enfant du siècle, c'est encore moi
Bekenntnis eines Kindes des Jahrhunderts, das bin immer noch ich
Libéré de la servitude des passions comme Spinoza
Befreit von der Knechtschaft der Leidenschaften wie Spinoza
Je suis maître dans mon domaine comme Maupassant dans ses nouvelles
Ich bin Meister in meinem Bereich wie Maupassant in seinen Novellen
Et quand je parle de ma planète, je garde la pédagogie de Jules Vernes
Und wenn ich von meinem Planeten spreche, behalte ich die Pädagogik von Jules Verne bei
Qu'est-ce que tu crois; toi, qu'on est tous des stéréotypes animés?
Was glaubst du denn, Schätzchen; dass wir alle animierte Stereotypen sind?
Mon oeuvre accuse la société et récuse les vertus du progrès
Mein Werk klagt die Gesellschaft an und lehnt die Tugenden des Fortschritts ab
Comme Rousseau " Le Newton du monde moral "
Wie Rousseau, "Der Newton der moralischen Welt"
Selon Kant, va s'y bounce ton gros tarma dans ma spirale
Laut Kant, beweg deinen dicken Hintern in meine Spirale
N'ouvre pas ta bouche quand tu ne sais rien
Öffne deinen Mund nicht, wenn du nichts weißt
ça ne sert à rien: on ne t'écoute pas
Es nützt nichts: man hört dir nicht zu
Même ceux qui savent ont mis longtemps à comprendre qu'ils sont
Selbst die, die wissen, haben lange gebraucht, um zu verstehen, dass sie hier sind
Ce n'est pas du messianisme socialiste comme Emile Zola
Das ist kein sozialistischer Messianismus wie bei Emile Zola
Mais ça s' en rapproche quand je
Aber es kommt dem nahe, wenn ich
Parle de la Terre et de son monde froid
Von der Erde und ihrer kalten Welt spreche
Après mon passage c'est une nouvelle ère et ça flow comme Rimbaud
Nach meinem Auftritt ist es eine neue Ära und es fließt wie bei Rimbaud
Mais tout esprit qui se libère doit s'exiler comme Hugo
Aber jeder Geist, der sich befreit, muss ins Exil gehen wie Hugo
C'est la vie ma poésie soluble dans l'air
Das ist das Leben, meine Poesie, löslich in der Luft
Elle passe les frontières et domine son siècle comme Voltaire
Sie überwindet Grenzen und dominiert ihr Jahrhundert wie Voltaire
Je me lève contre le racisme et l'immoralité
Ich erhebe mich gegen Rassismus und Unmoral
L'impérialisme religieux et tous ses dérivés
Religiösen Imperialismus und all seine Abarten
Je prend du recul comme Montaigne sur les sujets que je traite
Ich nehme Abstand wie Montaigne zu den Themen, die ich behandle
Et quand je me confesse, je nique le bénef ...
Und wenn ich mich bekenne, f*cke ich den Profit...





Writer(s): Rockin' Squat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.