Rockin' Squat - Enfant Du Siècle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rockin' Squat - Enfant Du Siècle




Enfant Du Siècle
Child of the Century
Je reprends les bases sociologiques qu'a jetées Montesquieu
I revisit the sociological principles of Montesquieu
Les agite au-dessus de mon rap et de mon MIC en feu
I shake them vigorously above my rap and my blazing MIC
Perfection classique dans ma tragédie comme Racine
In my tragic story, perfection lies in classicism, like Racine
Témoin de mon siècle, je comprends mieux Baudelaire et son spleen
As a witness of my century, I comprehend Baudelaire and his spleen better
Confession d'un enfant du siècle, c'est encore moi
Confession of a child of the century, that's still me
Libéré de la servitude des passions comme Spinoza
Liberated from bondage to passions like Spinoza
Je suis maître dans mon domaine comme Maupassant dans ses nouvelles
I'm master of my domain as Maupassant was of his tales
Et quand je parle de ma planète, je garde la pédagogie de Jules Vernes
And when I speak of my planet, I draw on the pedagogy of Jules Verne
Qu'est-ce que tu crois; toi, qu'on est tous des stéréotypes animés?
Oh darling, you think we're all just cliches brought to life?
Mon oeuvre accuse la société et récuse les vertus du progrès
My art indicts society, rejects the virtues of progress
Comme Rousseau " Le Newton du monde moral "
Like Rousseau, "The Newton of the moral world"
Selon Kant, va s'y bounce ton gros tarma dans ma spirale
Kant says, come bounce your big, thick skull off my spiral
N'ouvre pas ta bouche quand tu ne sais rien
Don't open your mouth if you've got nothing to say
ça ne sert à rien: on ne t'écoute pas
It's useless; nobody's listening to you
Même ceux qui savent ont mis longtemps à comprendre qu'ils sont
Even those in the know took ages to grasp they were alive
Ce n'est pas du messianisme socialiste comme Emile Zola
It's not the Socialist messianism of Emile Zola
Mais ça s' en rapproche quand je
But I come close to it when I
Parle de la Terre et de son monde froid
Speak of Earth and its frozen realm
Après mon passage c'est une nouvelle ère et ça flow comme Rimbaud
In my wake comes a new era flowing like Rimbaud's
Mais tout esprit qui se libère doit s'exiler comme Hugo
But every spirit that liberates itself must be exiled, like Hugo
C'est la vie ma poésie soluble dans l'air
My poetry, soluble in air, is my life
Elle passe les frontières et domine son siècle comme Voltaire
It transcends frontiers and dominates its century like Voltaire's
Je me lève contre le racisme et l'immoralité
I rise up against racism and immorality
L'impérialisme religieux et tous ses dérivés
Religious imperialism and all its derivatives
Je prend du recul comme Montaigne sur les sujets que je traite
Like Montaigne, I step back from the subjects I explore
Et quand je me confesse, je nique le bénef ...
And when I confess, I screw up the profits ...





Writer(s): Rockin' Squat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.