Rockin' Squat - Enfant Du Siècle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rockin' Squat - Enfant Du Siècle




Enfant Du Siècle
Дитя века
Je reprends les bases sociologiques qu'a jetées Montesquieu
Я беру за основу социологические принципы, заложенные Монтескье,
Les agite au-dessus de mon rap et de mon MIC en feu
Взращиваю их на почве своего рэпа и пылающего микрофона.
Perfection classique dans ma tragédie comme Racine
Классическое совершенство в моей трагедии, как у Расина,
Témoin de mon siècle, je comprends mieux Baudelaire et son spleen
Свидетель своего века, я лучше понимаю Бодлера и его сплин.
Confession d'un enfant du siècle, c'est encore moi
Исповедь дитя века это всё ещё я,
Libéré de la servitude des passions comme Spinoza
Освобождённый от рабства страстей, подобно Спинозе.
Je suis maître dans mon domaine comme Maupassant dans ses nouvelles
Я хозяин в своём мире, как Мопассан в своих новеллах,
Et quand je parle de ma planète, je garde la pédagogie de Jules Vernes
И, говоря о своей планете, я храню верность педагогике Жюля Верна.
Qu'est-ce que tu crois; toi, qu'on est tous des stéréotypes animés?
Что ты думаешь? Что мы все ожившие стереотипы?
Mon oeuvre accuse la société et récuse les vertus du progrès
Моё творчество обвиняет общество и отвергает достоинства прогресса,
Comme Rousseau " Le Newton du monde moral "
Как у Руссо, «Ньютона мира морали»,
Selon Kant, va s'y bounce ton gros tarma dans ma spirale
По Канту, катись-ка ты со своим высокомерием в моей спирали.
N'ouvre pas ta bouche quand tu ne sais rien
Не открывай свой рот, когда ничего не знаешь,
ça ne sert à rien: on ne t'écoute pas
Это бессмысленно: тебя не слушают.
Même ceux qui savent ont mis longtemps à comprendre qu'ils sont
Даже тем, кто знает, потребовалось много времени, чтобы понять, что они здесь.
Ce n'est pas du messianisme socialiste comme Emile Zola
Это не социальный мессианизм, как у Эмиля Золя,
Mais ça s' en rapproche quand je
Но близко к этому, когда я
Parle de la Terre et de son monde froid
Говорю о Земле и её холодном мире.
Après mon passage c'est une nouvelle ère et ça flow comme Rimbaud
После меня наступает новая эра, и это льётся, как у Рембо,
Mais tout esprit qui se libère doit s'exiler comme Hugo
Но каждый освобождённый дух должен отправиться в изгнание, подобно Гюго.
C'est la vie ma poésie soluble dans l'air
Такова жизнь, моя поэзия, растворимая в воздухе,
Elle passe les frontières et domine son siècle comme Voltaire
Она пересекает границы и властвует над своим веком, как Вольтер.
Je me lève contre le racisme et l'immoralité
Я восстаю против расизма и аморальности,
L'impérialisme religieux et tous ses dérivés
Религиозного империализма и всех его производных.
Je prend du recul comme Montaigne sur les sujets que je traite
Я дистанцируюсь, как Монтень, от тем, которые поднимаю,
Et quand je me confesse, je nique le bénef ...
И когда я исповедуюсь, я кладу на прибыль...





Writer(s): Rockin' Squat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.