Paroles et traduction Rockin' Squat - La Lutte Du Siècle
La Lutte Du Siècle
The Fight of the Century
Alors
comme
ça
les
corporations;
Suez,
La
Lyonnaise
Des
Eaux
So,
corporations
like
Suez,
La
Lyonnaise
Des
Eaux
Vivendi,
Water
pour
les
plus
connus
veulent
contrôler
notre
eau
Vivendi,
Water
for
the
most
known
ones,
want
to
control
our
water
Moi
je
suis
comme
les
paysans
de
Tucuman
Me,
I'm
like
the
peasants
of
Tucuman
Vai
tomar
no
cu
man
Vivendi
on
les
crame
Vai
tomar
no
cu
man,
Vivendi,
we'll
burn
them
Comme
à
La
Paz
et
El
Alto
je
me
bats
pour
la
qualité
de
l'eau
Like
in
La
Paz
and
El
Alto
I
fight
for
water
quality
Je
me
bats
pour
que
le
prix
de
mon
eau
ne
soit
pas
celui
du
re-o
I
fight
for
the
price
of
my
water
not
to
be
that
of
piss
L'eau
est
le
prochain
pétrole
des
multinationales
Water
is
the
next
oil
for
multinationals
Ça
privatise
aujourd'hui
même
ce
qui
est
le
plus
vital
Today,
even
what
is
most
vital
is
being
privatized
Vous
me
dégoutez
avec
vos
milliards
de
dollars
You
disgust
me
with
your
billions
of
dollars
Et
la
banque
mondiale
cautionnent
ce
genre
d'économie
barbare
And
the
World
Bank
is
endorsing
this
kind
of
barbaric
economy
Deux
sociétés
françaises
qui
contrôlent
70%
de
l'eau
potable
Two
French
companies
that
control
70%
of
drinking
water
Appuyée
par
l'OMC
et
des
milliers
de
dessous
de
table
Supported
by
the
WTO
and
thousands
of
bribes
Ils
ont
tout
niqué
de
Danone
à
Nestlé
They
fucked
everything
up,
from
Danone
to
Nestlé
Ils
se
sont
tous
enrichis,
Suez
Vivendi
They
all
got
rich,
Suez,
Vivendi
Ils
ont
privatisé
ce
qu'on
avait
de
plus
cher
They
privatized
what
was
most
precious
to
us
L'eau
potable
est
un
luxe
nique
sa
mère
nique
sa
mère
Drinking
water
is
a
luxury,
fuck
its
mother,
fuck
its
mother
Tu
comprends
de
l'eau
douce
il
y'en
a
que
3%
sur
la
planète
You
see,
there's
only
3%
freshwater
on
the
planet
En
30
ans
l'eau
disponible
a
baissé
sur
ma
planète
In
30
years,
available
water
has
decreased
on
my
planet
En
plus
la
qualité
de
l'eau
est
de
plus
en
plus
secrète
Moreover,
water
quality
is
more
and
more
secret
Les
nitrates
les
pesticides
niquent
de
plus
en
plus
la
planète
Nitrates,
pesticides
are
increasingly
fucking
up
the
planet
Et
ce
n'est
pas
une
fatalité,
je
te
parlerais
des
PCB
And
it's
not
inevitable,
I'll
tell
you
about
PCBs
Dans
un
autre
texte,
In
another
text,
Quand
tu
seras
prêt,
quand
tu
seras
moins
teu-teu-bé
When
you're
ready,
when
you're
less
dumb
L'africain
court
de
partout,
pour
a
peine
par
jour
30
litres
The
African
runs
everywhere
for
barely
30
liters
a
day
Pendant
que
l'Américain
chaque
jour
utilise
700
litres
While
the
American
uses
700
liters
every
day
Et
encore
un
Africain
sur
deux
souffre
d'une
maladie
liée
à
l'eau
And
one
in
two
Africans
suffers
from
a
water-related
disease
J'ai
le
flow
qui
rend
ivre
tous
ceux
qui
ne
croient
qu'en
l'UNESCO
I
have
the
flow
that
makes
all
those
who
only
believe
in
UNESCO
drunk
On
privatise
à
tour
de
bras
on
enlève
notre
peau
We're
privatizing
everything,
they're
taking
off
our
skin
On
augmente
nos
factures
et
les
pauvres
n'ont
plus
une
goutte
d'eau
They're
increasing
our
bills
and
the
poor
don't
have
a
drop
of
water
left
Mais
à
force
d'anéantir
le
globe
pour
vos
euros
But
by
dint
of
destroying
the
globe
for
your
euros
Vos
enfants
grandiront
avec
les
même
problème
du
ghetto
Your
children
will
grow
up
with
the
same
problems
of
the
ghetto
De
Monsanto
au
FMI,
de
la
banque
mondiale
à
ses
amis
From
Monsanto
to
the
IMF,
from
the
World
Bank
to
its
friends
J'écrirai
la
vérité
sur
votre
tyrannie
I
will
write
the
truth
about
your
tyranny
Ils
ont
tout
niqué
de
Danone
à
Nestlé
They
fucked
everything
up,
from
Danone
to
Nestlé
Ils
se
sont
tous
enrichis,
Suez
Vivendi
They
all
got
rich,
Suez,
Vivendi
Ils
ont
privatisé
ce
qu'on
avait
de
plus
cher
They
privatized
what
was
most
precious
to
us
L'eau
potable
est
un
luxe
nique
sa
mère
nique
sa
mère
Drinking
water
is
a
luxury,
fuck
its
mother,
fuck
its
mother
Faisons
comme
en
Bolivie
virons
les
multinationales
Let's
do
as
in
Bolivia,
let's
kick
out
the
multinationals
Plus
d'or
bleu,
plus
d'or
bleu
pour
les
multinationales
No
more
blue
gold,
no
more
blue
gold
for
multinationals
Suez
s'est
retiré
de
Aguas
de
Santa
Fe
Suez
has
withdrawn
from
Aguas
de
Santa
Fe
Heureusement
que
l'Amérique
Latine
n'a
jamais
rien
lâché
Fortunately,
Latin
America
never
gave
up
Israël
contrôle
80%
de
l'eau
Palestinienne
Israel
controls
80%
of
Palestinian
water
Demande
à
Mekorot
pourquoi
ils
jouent
les
grosses
chiennes
Ask
Mekorot
why
they're
acting
like
bitches
Demande
aussi
aux
femmes
du
Kerala
ce
qu'elles
pensent
de
Coca-Cola
Ask
the
women
of
Kerala
what
they
think
of
Coca-Cola
too
La
lutte
du
siècle
a
déjà
commencée
là
The
fight
of
the
century
has
already
begun
there
Sur
toute
la
ligne
ils
nous
baisent,
They
fuck
us
all
along
the
line,
Ils
nous
rebaisent
nous
surbaisent
They
fuck
us,
re-fuck
us,
over-fuck
us
Et
nous
on
consomme
du
Nestlé
du
Danone
du
Suez
And
we
consume
Nestlé,
Danone,
Suez
Evian
et
Vittel
arrêtez
le
plastique
Evian
and
Vittel,
stop
the
plastic
Avec
la
canne
à
sucre
on
fait
les
même
bouteilles
écologiques
With
sugar
cane
we
make
the
same
ecological
bottles
Mais
ça,
ça
n'enrichit
pas
les
dealers
de
pétrole
But
that
doesn't
make
the
oil
dealers
richer
Tu
parles
d'eau
pur
dans
tes
pubs
mais
tu
niques
le
globe
You
talk
about
pure
water
in
your
ads,
but
you're
fucking
up
the
globe
Bientôt
plus
de
verre
d'eau
gratuit
au
resto
Soon,
no
more
free
glass
of
water
at
the
restaurant
Comme
en
Mésopotamie
le
retour
de
la
guerre
de
l'eau
Like
in
Mesopotamia,
the
return
of
the
water
war
Ils
ont
tout
niqué
de
Danone
à
Nestlé
They
fucked
everything
up,
from
Danone
to
Nestlé
Ils
se
sont
tous
enrichis,
Suez
Vivendi
They
all
got
rich,
Suez,
Vivendi
Ils
ont
privatisé
ce
qu'on
avait
de
plus
cher
They
privatized
what
was
most
precious
to
us
L'eau
potable
est
un
luxe
nique
sa
mère
nique
sa
mère
Drinking
water
is
a
luxury,
fuck
its
mother,
fuck
its
mother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rockin' Squat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.