Rockin' Squat - Triste Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rockin' Squat - Triste Paris




Triste Paris
Грустный Париж
Il est 5h et Paris dort toujours
5 утра, а Париж всё ещё спит,
Il ne s'est rien passé une nouvelle fois cette nuit
Ничего не случилось, опять эта ночь прошла впустую.
Ça fait des années que Paris ronfle
Годами Париж храпит,
Ça fait des années que ça nous gonfle
Годами это нас бесит,
Nous les artistes magiques de Paris
Нас, волшебных артистов Парижа,
Paris, ville lumière.
Париж, город огней.
Seulement dans les films de Woody Allen.
Только в фильмах Вуди Аллена.
Car moi qui connait son haleine,
Ведь я, знающий его дыхание,
Je peux vous dire que rien ne brille ici.
Могу сказать тебе, милая, что здесь ничто не сияет.
Joséphine Baker s'est pris depuis longtemps une banane.
Жозефина Бейкер давным-давно словила банан.
Et saint Germain des prés n'est plus le jazz de Paname.
И Сен-Жермен-де-Пре больше не джаз Панамы.
Edith Piaf ne fait plus trembler l'Olympia.
Эдит Пиаф больше не заставляет дрожать "Олимпию".
Ça fait bien longtemps que Gainsbourg n'est plus là.
Давно уже нет с нами Гейнсбура.
Paris s'essouffle, c'est normal qu'on s'en aille.
Париж задыхается, неудивительно, что мы уходим.
Ville aigrie, sans vibes et sans maille.
Озлобленный город, без атмосферы и без гроша.
Il est 5 h et Paris dort toujours
5 утра, а Париж всё ещё спит.
Ô Paris, Paris, triste Paris
О Париж, Париж, грустный Париж!
Ô Paris, Paris, triste Paris
О Париж, Париж, грустный Париж!
est le gai Paris? Je ne le vois que dans le Marais.
Где веселый Париж? Я вижу его только в Марэ.
Je comprends pourquoi Jacques Brel s'est barré.
Я понимаю, почему Жак Брель свалил.
Paris ça déchire? T'as pas du voyager,
Париж прекрасен? Ты, наверное, нигде не была,
Paris pue la défaite comme son maire et son tromé.
Париж смердит поражением, как его мэр и его шлюха.
J'étais le premier à kiffer Paris,
Я был первым, кто обожал Париж,
à marquer mon nom sur tous ses murs gris.
Кто оставлял свое имя на всех его серых стенах.
Mais Paris est resté sans juice,
Но Париж остался без сока,
Même les putes ne tapinent plus ici.
Даже шлюхи здесь больше не торгуют.
sont les Fréhel qui chantaient Paris?
Где те Фреэль, что пели о Париже?
Sûrement à bouffer les pâtes avec leur RMI.
Наверное, дома едят макароны со своим пособием.
Y'a plus d'artistes, que des guignols.
Больше нет артистов, одни клоуны.
Y'a plus de penseurs, que des taffioles.
Больше нет мыслителей, одни педики.
Je parle pas d'pd mais d'baltringues.
Я не про геев, а про тряпок.
Coluche et Le Luron au paradis doivent dev'nir dingues
Колюш и Ле Люрон на небесах, наверное, с ума сходят.
Paris est triste sous sa grisaille
Париж печален под своей серостью.
Il est 5h et Paris dort toujours
5 утра, а Париж всё ещё спит.
Ô Paris, Paris, triste Paris!
О Париж, Париж, грустный Париж!
Ô Paris, Paris, triste Paris!
О Париж, Париж, грустный Париж!
Heureusement que notre hip-hop est là.
К счастью, есть наш хип-хоп.
Je parle des MacTyer, des Oxmo, des Booba,
Я говорю о MacTyer, Oxmo, Booba,
Des Kerry, des Rohff, des Mac Gregor,
Kerry, Rohff, Mac Gregor,
Du son qui s'rebelle qui change le décor.
О музыке, которая бунтует, которая меняет декорации.
Des artistes qui remettent des couleurs
Об артистах, которые возвращают краски,
Des bandeaux, des BBC, des JR, des boxeurs,
Повязки, BBC, JR, боксеры,
Les héros qui fait qu'on y croit encore.
Герои, которые заставляют нас верить.
Quand on s'réveille on s'dit que tout n'est pas mort,
Когда мы просыпаемся, мы понимаем, что не всё потеряно,
Mais on est si peu à déployer nos ailles.
Но нас так мало, кто расправляет крылья.
Heureusement qu'il y a des Noés, des Koonen, des Cassel,
К счастью, есть Noé, Koonen, Cassel,
Des Arthur H, des Shapiron, ceux qui font que Paris à encore du fond,
Arthur H, Shapiron, те, кто делает так, что у Парижа всё ещё есть душа,
De la forme, du juice, de l'énergie,
Форма, сок, энергия,
Qu'on ait encore envie de big up Paris!
Чтобы у нас всё ещё было желание восхвалять Париж!
Il est 5 h et Paris dort toujours,
5 утра, а Париж всё ещё спит,
Il est temps que je fasse mon retour.
Пора мне возвращаться.
Ô Paris, Paris, triste Paris
О Париж, Париж, грустный Париж!
Ô Paris, Paris, triste Paris
О Париж, Париж, грустный Париж!





Writer(s): cyril mahe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.