Paroles et traduction Rockit Gaming feat. Capt. RedBeard - Get You Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
just
moved
in,
but
what
were
you
thinking?
Знаю,
ты
только
переехала,
но
о
чем
ты
думала?
(Trynna'
get,
trynna'
get,
trynna'
get,
get,
get
you
gone.)
(Пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь
выпроводить
тебя.)
I
know
that
you
want
in,
I
know
that
you
need
in.
Знаю,
ты
хочешь
войти,
знаю,
тебе
нужно
войти.
(Trynna'
get,
trynna'
get,
trynna'
get,
get,
get
you
gone.)
(Пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь
выпроводить
тебя.)
Who
could've
known,
what
I
would
become?
Кто
мог
знать,
кем
я
стану?
(Trynna'
get,
trynna'
get,
trynna'
get,
get,
get
you
gone.)
(Пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь
выпроводить
тебя.)
What's
hidden
below,
what's
behind
that
door?
Что
скрыто
внизу,
что
за
той
дверью?
(Trynna'
get,
trynna'
get,
trynna'
get,
get,
get
you
gone.)
(Пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь
выпроводить
тебя.)
(Get
you
gone,
get
you
gone,
get
you,
get
you,
get
you
gone.)
(Убирайся,
убирайся,
убирайся,
убирайся,
убирайся.)
Two
times,
you've
tried
to
get
in
my
house
and
I
saw
you
try,
last
night.
Дважды
ты
пыталась
проникнуть
в
мой
дом,
и
я
видел,
как
ты
пыталась
прошлой
ночью.
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
Can't
hide,
won't
find,
anything
inside,
I
swear
it's
true!
Не
спрячешься,
не
найдешь
ничего
внутри,
клянусь,
это
правда!
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
I'm
a
mystery.
Я
— загадка.
Minding
my
own
business,
why
you
into
me?
Занимаюсь
своими
делами,
почему
ты
лезешь
ко
мне?
So
into
me.
Так
лезешь
ко
мне.
Consider
me
your
enemy,
your
neighbor
with
no
sympathy.
Считай
меня
своим
врагом,
соседом
без
сочувствия.
No
sympathy.
Без
сочувствия.
What
are
you
doing
inside
of
my
home?
Что
ты
делаешь
в
моем
доме?
Why
don't
you
leave
me
alone?
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое?
Secrets
are
hidden
that
you'll
never
know.
Здесь
скрыты
тайны,
которые
ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know.
Никогда
не
узнаешь.
I'm
gonna
find
you.
Я
найду
тебя.
I'm
gonna
hunt
you
down.
Я
выслежу
тебя.
You'll
never
be
found.
Тебя
никогда
не
найдут.
Two
times,
you've
tried
to
get
in
my
house
and
I
saw
you
try,
last
night.
Дважды
ты
пыталась
проникнуть
в
мой
дом,
и
я
видел,
как
ты
пыталась
прошлой
ночью.
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
Can't
hide,
won't
find,
anything
inside,
I
swear
it's
true!
Не
спрячешься,
не
найдешь
ничего
внутри,
клянусь,
это
правда!
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
Trynna
get,
trynna
get.
Пытаюсь,
пытаюсь.
Trynna
get,
trynna
get.
Пытаюсь,
пытаюсь.
Trynna
get,
get,
get
you
gone.
Пытаюсь,
пытаюсь
выпроводить
тебя.
Trynna
get,
trynna
get.
Пытаюсь,
пытаюсь.
Trynna
get,
trynna
get.
Пытаюсь,
пытаюсь.
Trynna
get,
get,
get
you
gone.
Пытаюсь,
пытаюсь
выпроводить
тебя.
I
know
you
just
moved
in,
but
what
were
you
thinking?
(Oh-woah,
oh-woah)
Знаю,
ты
только
переехала,
но
о
чем
ты
думала?
(О-уо,
о-уо)
(Trynna
get,
trynna
get,
trynna
get,
get,
get
you
gone.)
(Пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь
выпроводить
тебя.)
I
know
that
you
want
in,
I
know
that
you
need
in.
(Oh-woah,
oh-woah)
Знаю,
ты
хочешь
войти,
знаю,
тебе
нужно
войти.
(О-уо,
о-уо)
(Trynna
get,
trynna
get,
trynna
get,
get,
get
you
gone.)
(Пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь
выпроводить
тебя.)
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
You're
gonna
be
sorry!
Ты
пожалеешь!
Trynna
get,
trynna
get.
Пытаюсь,
пытаюсь.
Trynna
get,
trynna
get.
Пытаюсь,
пытаюсь.
Trynna
get,
get,
get
you
gone.
Пытаюсь,
пытаюсь
выпроводить
тебя.
Trynna
get,
trynna
get.
Пытаюсь,
пытаюсь.
Trynna
get,
trynna
get.
Пытаюсь,
пытаюсь.
Trynna
get,
get,
get
you
gone.
Пытаюсь,
пытаюсь
выпроводить
тебя.
You're
gonna
be
sorry,
gonna
be.
Ты
пожалеешь,
пожалеешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rockit gaming
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.