Rockit Gaming feat. Rockit - Bioshock the World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rockit Gaming feat. Rockit - Bioshock the World




Bioshock the World
Мир Биошока
It started in a Lighthouse
Всё началось на Маяке,
I stumbled on what lies
Я наткнулся на то, что скрывается
Beneath the surface
Под поверхностью.
It can't be perfect
Это не может быть идеальным,
Evil ensues
Зло следует за мной.
Searching to find the truth
Ищу, чтобы найти правду
Underwater City called Rapture
В подводном городе под названием Восторг,
With its Citizens looking ridiculous Splicers
С его жителями, похожими на нелепых сплайсеров.
No words
Нет слов,
To express my thoughts
Чтобы выразить мои мысли,
So i stick a needle deep in my arm
Поэтому я втыкаю иглу глубоко в свою руку
And i Black out
И теряю сознание.
Wake up feeling better than ever
Просыпаюсь, чувствуя себя лучше, чем когда-либо,
I got Plasmids Charged for whatever endeavor
У меня заряжены плазмиды для любого дела,
And I'm a man
И я мужчина,
Doin everything they say
Делающий всё, что они говорят,
Hypnotized by the words
Загипнотизированный словами:
"Would you Kindly?"
"Будьте любезны".
Big Daddy's here He's comin' for Ya now,
Большой Папочка здесь, он идёт за тобой,
His little girls they gonna hunt you down, Dystopia
Его маленькие девочки выследят тебя. Дистопия,
A crazy place I love
Безумное место, которое я люблю.
BIOSHOCK THE WORLD
БИОШОК МИРА.
Stuck in this Rapture
Застрял в этом Восторге,
The Adam is Scttered
Адам рассеян,
DEEP UNDERWATER
ГЛУБОКО ПОД ВОДОЙ.
I finitely twisted
Я окончательно свихнулся.
Above all the Madness
Над всем безумием,
UP IN THE HEAVENS
В НЕБЕСАХ.
Return to Rapture
Возвращение в Восторг,
I'm feelin' heavy
Мне тяжело,
But where's my sister
Но где моя сестрёнка?
I'm a Big Daddy
Я Большой Папочка,
My girls been abducted
Мою девочку похитили
Deep beneath the surface
Глубоко под поверхностью.
I'm comin' to get Ya
Я иду за тобой.
Searching to find the truth
Ищу, чтобы найти правду.
Sophia Lamb What were you thinking Take away my little girl
София Лэмб, о чём ты думала? Забрать мою малышку,
And i can't stand
И я не могу вынести этого.
I'm just a metal suit that used to be a man
Я всего лишь металлический костюм, который когда-то был человеком.
Take awaya man's Family
Забрать семью у мужчины,
That was the plan
Вот каков был план.
My Name's Delta
Меня зовут Дельта,
Look at my set up
Взгляни на мою экипировку.
I'vegot a vendetta up for my neck
У меня вендетта,
And I'm feed up i gotta find the truth get to you
И я сыт по горло, я должен найти правду, добраться до тебя.
Oh the things that imma do
О, то, что я собираюсь сделать...
Only in Rapture I'm through
Только в Восторге, я закончил.
Big Daddy's here He's comin' for Ya now,
Большой Папочка здесь, он идёт за тобой,
His little girls they gonna hunt you down, Dystopia
Его маленькие девочки выследят тебя. Дистопия,
A crazy place I love
Безумное место, которое я люблю.
BIOSHOCK THE WORLD
БИОШОК МИРА.
Stuck in this Rapture
Застрял в этом Восторге,
The Adam is Scttered
Адам рассеян,
DEEP UNDERWATER
ГЛУБОКО ПОД ВОДОЙ.
I finitely twisted
Я окончательно свихнулся.
Above all the Madness
Над всем безумием,
UP IN THE HEAVENS
В НЕБЕСАХ.
I'm in the clouds up above in Columbia a civil war with the founders
Я в облаках, высоко над Колумбией, гражданская война с основателями
Of our home filled with fears comin' in from long ago the memories of
Нашего дома, наполненного страхами, идущими из прошлого, воспоминаниями о
The vicious one's before Elizabeth can you help me understand open
Жестоких, что были до. Элизабет, можешь ли ты помочь мне понять, открыть
A word with a songbird flyin' in an alternate universe it does exist
Дверь соловьём, летящим в альтернативной вселенной. Она существует,
To find the Lighthouse
Чтобы найти Маяк.
I will finish this
Я закончу это.
Stuck in this Rapture
Застрял в этом Восторге,
The Adam is Scttered
Адам рассеян,
DEEP UNDERWATER
ГЛУБОКО ПОД ВОДОЙ.
I finitely twisted
Я окончательно свихнулся.
Above all the Madness
Над всем безумием,
UP IN THE HEAVENS
В НЕБЕСАХ.
(Deep underwater
(Глубоко под водой,
Up in the heaven)
В небесах.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.