Rockit Gaming feat. Rockit - Shadow Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rockit Gaming feat. Rockit - Shadow Man




We've always said turn the power on first
Мы всегда говорили: "сначала включите питание!"
Multiple switches fuck it, what could be worst?
Несколько переключателей, к черту, что может быть хуже?
Four tombstones hovering above us, shoot 'em left to right see the symbol glowing bright
Четыре надгробия парят над нами, стреляй в них слева направо, Смотри, Как ярко светится символ.
I hear a sound to spawn a keeper and i need to build the alter, going to older maps be careful never faulter start the ritual need a break it takes awhile back to the begining, nacht der lifestyle
Я слышу звук, чтобы породить хранителя, и мне нужно построить альтер, подойдя к старым картам, будь осторожен, никогда не ошибайся, начинай ритуал, нужен перерыв, это займет некоторое время, чтобы вернуться к началу жизни.
Ha, I'm almost halfway there this ritualistic zombie love affair
Ха, я почти на полпути к этому ритуальному любовному роману зомби.
Lets head up stairs
Давай поднимемся по лестнице.
Nacht Der Untoten lets open up the apothicon its awfully big, so we can pack-a-punch again
Nacht Der Untoten позволяет открыть апотикон, он ужасно большой, так что мы можем упаковать его снова.
So what I'm having a party with all my Lil' Arnies, I'm throwing them into the holes with all the zombies spawning, defeat the three headed beast that we call the marguas to produce the second tape, lets go and play it on the stage
Итак, что у меня вечеринка со всеми моими Lil' Arnies, я бросаю их в дыры со всеми зомби, порождающими, побеждаю трехголового зверя, которого мы называем marguas, чтобы спродюсировать вторую пленку, давай сыграем ее на сцене.
I'm sorry this must be the end
Мне жаль, что это, должно быть, конец.
Its been so long with you my friends
Это было так долго с тобой, друзья мои.
This is our time to say goodbye
Это наше время попрощаться.
Revelations, Revelations (so goodnight)
Откровения, откровения (так Спокойной ночи)
The shadow man taking over my soul
Человек-тень овладевает моей душой.
This is the end and i already know
Это конец, и я уже знаю.
Revelations but im still wanting more
Откровения, но я все еще хочу большего.
No i never gonna quit
Нет, я никогда не уйду.
This legacy will never end
Это наследие никогда не закончится.
We gotta get the appothicans servant
Мы должны заполучить слугу аппотиканов.
Upgrade it trust me its worth it
Обновление, поверь мне, оно того стоит.
Estoom-Oth, what have i done
Эстум-От, что я наделал?
I know its a bit long, did i lose your attention
Я знаю, что прошло немного времени, неужели я потерял твое внимание?
So I'll just pretend that you're still listening
Так что я просто притворюсь, что ты все еще слушаешь.
We've been going for so long but we're almost done
Мы шли так долго, но почти закончили.
Now lets go around the map shooting slabs
Теперь давай обойдем карту, стреляя по плитам.
S.O.P.H.I.A shows up shoot her in the back
S. O. P. H. I. A появляется, стреляет ей в спину.
Its time to interact with the engines in fact
Пришло время взаимодействовать с двигателями.
They've become turrets shooting blue orbs to be exact
Они стали башенками, стреляющими в синие шары, Если быть точным.
Go to S.O.P.H.I.A's house grab the book and get back deliver all the eggs and get the final artifact
Иди в дом S. O. P. H. I. A, возьми книгу и вернись, доставь все яйца и получи последний артефакт.
So understand I promise that I'm almost done
Так пойми же, я обещаю, что почти закончил.
Four phases like a boss battle, yes i've won
Четыре фазы, как битва с боссом, да, я выиграл.
The summoning key is the only thing that i want to finish the game, be done once and for all
Призывной ключ-это единственное, что я хочу закончить игру, сделать это раз и навсегда.
I'm sorry this must be the end
Мне жаль, что это, должно быть, конец.
Its been so long with you my friends
Это было так долго с тобой, друзья мои.
This is our time to say goodbye
Это наше время попрощаться.
Revelations, Revelations (so goodnight)
Откровения, откровения (так Спокойной ночи)
The shadow man taking over my soul
Человек-тень овладевает моей душой.
This is the end and i already know
Это конец, и я уже знаю.
Revelations but im still wanting more
Откровения, но я все еще хочу большего.
No i never gonna quit
Нет, я никогда не уйду.
This legacy will never end
Это наследие никогда не закончится.
So now we gotta kill the shadow man
Теперь мы должны убить человека-тень.
He disappears in the Apothicon
Он исчезает в Апотиконе.
Thats our cue to hit the Kronorium
Это наш сигнал, чтобы попасть в Кронориум.
I've waited eight long years to say
Я ждал восемь долгих лет, чтобы сказать:
THIS IS THE END
ЭТО КОНЕЦ.
THIS IS THE END
ЭТО КОНЕЦ.
I'm sorry this must be the end
Мне жаль, что это, должно быть, конец.
Its been so long with you my friends
Это было так долго с тобой, друзья мои.
This is our time to say goodbye
Это наше время попрощаться.
Revelations, Revelations (so goodnight)
Откровения, откровения (так Спокойной ночи)
The shadow man taking over my soul
Человек-тень овладевает моей душой.
This is the end and i already know
Это конец, и я уже знаю.
Revelations but im still wanting more
Откровения, но я все еще хочу большего.
No i never gonna quit
Нет, я никогда не уйду.
This legacy will never endI'm sorry this must be the end
Это наследие никогда не закончится, прости, это должно быть конец.
Its been so long with you my friends
Это было так долго с тобой, друзья мои.
This is our time to say goodbye
Это наше время попрощаться.
Revelations, Revelations (so goodnight)
Откровения, откровения (так Спокойной ночи)
The shadow man taking over my soul
Человек-тень овладевает моей душой.
This is the end and i already know
Это конец, и я уже знаю.
Revelations but im still wanting more
Откровения, но я все еще хочу большего.
No i never gonna quit
Нет, я никогда не уйду.
This legacy will never end
Это наследие никогда не закончится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.