Paroles et traduction Rockit Gaming feat. Vinny Noose & Rockit - Afraid of the Dark
Listen
up
my
friends
Слушайте,
друзья
мои!
Let
me
tell
you
my
secrets
Позволь
мне
рассказать
тебе
свои
секреты.
It's
a
hot
topic
Это
горячая
тема.
Four
tags
you
keep
around
your
neck
Четыре
метки,
которые
ты
держишь
на
шее.
The
first
one
of
it's
kind
Первый
в
своем
роде.
In
a
world
with
you
and
I
В
мире,
где
мы
с
тобой
...
Look
into
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
And
you
will
see
a
gemini
И
ты
увидишь
близнеца.
Hear
me
now
Услышь
меня
сейчас.
As
cryptic
as
this
is
Как
бы
загадочно
это
ни
было.
Look
around
Оглянись
вокруг.
For
all
the
messages
Для
всех
сообщений.
Nothing
is
what
as
Ничто
не
то,
что
It
seems
to
be
Кажется,
так
и
есть.
Under
the
tv
Под
телевизором.
I
think
I've
said
enough
Думаю,
я
сказал
достаточно.
Are
you
afraid?
Ты
боишься?
Are
you
afraid
of
the
dark?
Ты
боишься
темноты?
Are
you
afraid?
Ты
боишься?
Cause
you're
so
afraid
Потому
что
ты
так
боишься.
Of
the
dark
Из
темноты
...
Had
my
eyes
on
you
Я
смотрел
на
тебя.
From
the
start
С
самого
начала
...
Hello
neighbor
Привет,
сосед!
You're
a
faker
Ты
притворщик.
Cause
you're
so
afraid
Потому
что
ты
так
боишься.
So
afraid
of
the
dark
Так
боюсь
темноты.
Afraid
of
the
dark
Боюсь
темноты.
So
afraid
Так
страшно
...
All
aboard
we're
back
Все
на
борт,
мы
вернулись.
So
just
sit
down
and
relax
Так
что
просто
сядь
и
расслабься.
No
walking
on
the
tracks
Не
ходить
по
рельсам.
It's
dangerous
I'll
tell
you
that
Это
опасно,
я
скажу
тебе
это.
Don't
you
wanna
fly?
Разве
ты
не
хочешь
летать?
On
rainy
days
I
try
В
дождливые
дни
я
пытаюсь
...
While
floating
through
the
sky
Пока
плывешь
по
небу.
I'll
get
to
anything
in
sight
Я
доберусь
до
чего
угодно.
Hear
me
now
Услышь
меня
сейчас.
As
cryptic
as
this
is
Как
бы
загадочно
это
ни
было.
Look
around
Оглянись
вокруг.
For
all
the
messages
Для
всех
сообщений.
Nothing
is
what
as
Ничто
не
то,
что
It
seems
to
be
Кажется,
так
и
есть.
Can
you
hear
me
Ты
слышишь
меня?
I
think
I've
said
enough
Думаю,
я
сказал
достаточно.
Are
you
afraid?
Ты
боишься?
Are
you
afraid
of
the
dark?
Ты
боишься
темноты?
Are
you
afraid?
Ты
боишься?
Cause
you're
so
afraid
Потому
что
ты
так
боишься.
Of
the
dark
Из
темноты
...
Had
my
eyes
on
you
Я
смотрел
на
тебя.
From
the
start
С
самого
начала
...
Hello
neighbor
Привет,
сосед!
You're
a
faker
Ты
притворщик.
Cause
you're
so
afraid
Потому
что
ты
так
боишься.
So
afraid
of
the
dark
Так
боюсь
темноты.
I
have
my
eyes
on
you
Я
приглядываю
за
тобой.
I
have
my
eyes
on
you
Я
приглядываю
за
тобой.
So
afraid
of
the
dark
Так
боюсь
темноты.
I
have
my
eyes
on
you
Я
приглядываю
за
тобой.
I
have
my
eyes
on
you
Я
приглядываю
за
тобой.
So
afraid
of
the
dark
Так
боюсь
темноты.
Just
ask
my
neighbor
Просто
спроси
моего
соседа.
If
he
is
scared
Если
он
боится
...
Just
ask
my
neighbor
Просто
спроси
моего
соседа.
If
he
is
scared
Если
он
боится
...
Just
ask
my
neighbor
Просто
спроси
моего
соседа.
If
he
is
scared
Если
он
боится
...
Just
ask
my
neighbor
Просто
спроси
моего
соседа.
If
he
is
scared
Если
он
боится
...
Just
ask
my
neighbor
Просто
спроси
моего
соседа.
If
he
is
scared
Если
он
боится
...
Just
ask
my
neighbor
Просто
спроси
моего
соседа.
Are
you
afraid
of
the
dark?
Ты
боишься
темноты?
Cause
you're
so
afraid
Потому
что
ты
так
боишься.
Of
the
dark
Из
темноты
...
Had
my
eyes
on
you
Я
смотрел
на
тебя.
From
the
start
С
самого
начала
...
Hello
neighbor
Привет,
сосед!
You're
a
faker
Ты
притворщик.
Cause
you're
so
afraid
Потому
что
ты
так
боишься.
So
afraid
of
the
dark
Так
боюсь
темноты.
I
have
my
eyes
on
you
Я
приглядываю
за
тобой.
I
have
my
eyes
on
you
Я
приглядываю
за
тобой.
So
afraid
of
the
dark
Так
боюсь
темноты.
I
have
my
eyes
on
you
Я
приглядываю
за
тобой.
I
have
my
eyes
on
you
Я
приглядываю
за
тобой.
So
afraid
of
the
dark
Так
боюсь
темноты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rockit gaming
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.