Rocko - Still Missin You - traduction des paroles en allemand

Still Missin You - Rockotraduction en allemand




Still Missin You
Ich vermisse dich immer noch
I've been in these streets so long
Ich bin schon so lange auf diesen Straßen
Out here trying to make it on my own
Versuche hier draußen, es alleine zu schaffen
Out here trying to find my way
Versuche hier draußen, meinen Weg zu finden
I've got something to say
Ich habe etwas zu sagen
I fall on my knee, pray to the Lord
Ich falle auf meine Knie, bete zum Herrn
Cause out here is hard
Denn hier draußen ist es hart
Even though I got everything
Auch wenn ich alles habe
Something's still missing, still missing yeah
Fehlt immer noch etwas, vermisse es immer noch, ja
All this shit I got I wish I could share (wish I could share)
All diesen Mist, den ich habe, wünschte, ich könnte ihn teilen (wünschte, ich könnte ihn teilen)
But you, but you no longer here (R.I.P)
Aber du, aber du bist nicht mehr hier (R.I.P)
Never ran, you was never scared (never0
Bist nie gerannt, hattest nie Angst (niemals)
You was prepared (you was a gangsta)
Du warst vorbereitet (du warst eine Gangsterin)
You never cared
Es war dir egal
These streets don't give a fuck (they don't give a damn)
Diesen Straßen ist es scheißegal (es ist ihnen egal)
They take you away from everyone you love
Sie nehmen dich von allen weg, die du liebst
They take you away from everyone who love you
Sie nehmen dich von allen weg, die dich lieben
Some days I just wish I could hold you (come back)
Manche Tage wünschte ich, ich könnte dich halten (komm zurück)
I recall them days when we was living trife (gutter)
Ich erinnere mich an die Tage, als wir ein hartes Leben führten (ganz unten)
Lord knows that we weren't living right (forgive us)
Gott weiß, dass wir nicht richtig gelebt haben (vergib uns)
I remember ain't have a pot to piss
Ich erinnere mich, wir hatten nicht mal einen Topf zum Reinpinkeln
Now I'm the shit (forgive me though)
Jetzt bin ich der Geilste (vergib mir)
There's still something missing, that's you
Es fehlt immer noch etwas, und das bist du
I've been in these streets so long
Ich bin schon so lange auf diesen Straßen
Out here trying to make it on my own
Versuche hier draußen, es alleine zu schaffen
Out here trying to find my way
Versuche hier draußen, meinen Weg zu finden
I've got something to say
Ich habe etwas zu sagen
I fall on my knee, pray to the Lord
Ich falle auf meine Knie, bete zum Herrn
Cause out here is hard
Denn hier draußen ist es hart
Even though I got everything
Auch wenn ich alles habe
Something's still missing, still missing yeah
Fehlt immer noch etwas, vermisse es immer noch, ja
VIP at the club
VIP im Club
Buy up all the bub
Kaufe den ganzen Schampus
Just turn up on them scrubs
Dreh einfach auf bei den Pennern
If I'm up you up
Wenn ich oben bin, bist du oben
You up, I'm up we up
Du oben, ich oben, wir oben
My nigga, my right hand man
Mein Kumpel, meine rechte Hand
So when we won the straights
Also, als wir die Geraden gewannen,
You went the gutter way
Bist du den Weg nach unten gegangen
I went the other way
Ich bin den anderen Weg gegangen
I got too much to lose
Ich habe zu viel zu verlieren
I tried to tell you, you ain't wanna listen
Ich habe versucht, es dir zu sagen, du wolltest nicht zuhören
Guess you got confused
Ich schätze, du warst verwirrt
All the flashing lights
All die blinkenden Lichter
All the designer shoes
All die Designerschuhe
All the fake asses, all the phony boobs
All die falschen Ärsche, all die unechten Brüste
And you got careless
Und du wurdest unvorsichtig
On the phone loose
Am Telefon locker
Then they came and snatch you
Dann kamen sie und haben dich geschnappt
Wish I could come and get you
Ich wünschte, ich könnte dich holen
They wanted thirty out you
Sie wollten dreißig von dir
Swear I miss you, watch you
Ich schwöre, ich vermisse dich, sehe dich
Set really hefty, it's on four (shaked up)
Wirklich heftig, es ist ernst (aufgewühlt)
Motherfucker feel empty (this shit don't mean nothing nigga)
Verdammter fühlt sich leer (dieser Mist bedeutet nichts, Kumpel)
Money is imaginary (that shit fake)
Geld ist imaginär (dieser Mist ist falsch)
It's a facade, it's on God
Es ist eine Fassade, es ist bei Gott
I pray the Lord to bless my soul
Ich bete, dass der Herr meine Seele segnet
Cause somewhere my heart turned cold (cold hearted)
Denn irgendwo ist mein Herz kalt geworden (kaltherzig)
It's like I don't even know myself (who is you)
Es ist, als würde ich mich selbst nicht einmal kennen (wer bist du)
Look in the mirror and see a stranger (stranger)
Ich schaue in den Spiegel und sehe eine Fremde (Fremde)
I swear everyday I'm in danger (I'm in danger)
Ich schwöre, ich bin jeden Tag in Gefahr (ich bin in Gefahr)
But I don't really feel it cause I got an angel (amen)
Aber ich fühle es nicht wirklich, weil ich einen Engel habe (Amen)
We don't say goodbye, I say see you later (see you later)
Wir sagen nicht auf Wiedersehen, ich sage, wir sehen uns später (wir sehen uns später)
I miss you (miss you)
Ich vermisse dich (vermisse dich)





Writer(s): Rodney Hill, Jon Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.