Paroles et traduction Rocko - Still Missin You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Missin You
По-прежнему скучаю по тебе
I've
been
in
these
streets
so
long
Я
был
на
этих
улицах
так
долго,
Out
here
trying
to
make
it
on
my
own
Здесь
пытался
добиться
всего
сам.
Out
here
trying
to
find
my
way
Здесь
пытался
найти
свой
путь.
I've
got
something
to
say
Мне
нужно
кое-что
сказать.
I
fall
on
my
knee,
pray
to
the
Lord
Я
падаю
на
колени,
молюсь
Господу,
Cause
out
here
is
hard
Потому
что
здесь
тяжело.
Even
though
I
got
everything
Даже
при
том,
что
у
меня
есть
всё,
Something's
still
missing,
still
missing
yeah
Чего-то
всё
ещё
не
хватает,
всё
ещё
не
хватает,
да.
All
this
shit
I
got
I
wish
I
could
share
(wish
I
could
share)
Всем
этим
дерьмом,
что
у
меня
есть,
я
бы
хотел
поделиться
(хотел
бы
поделиться),
But
you,
but
you
no
longer
here
(R.I.P)
Но
тебя,
но
тебя
больше
нет
(покойся
с
миром).
Never
ran,
you
was
never
scared
(never0
Никогда
не
бегал,
ты
никогда
не
боялся
(никогда).
You
was
prepared
(you
was
a
gangsta)
Ты
был
готов
(ты
был
гангстером).
You
never
cared
Тебе
было
все
равно.
These
streets
don't
give
a
fuck
(they
don't
give
a
damn)
Этим
улицам
плевать
(им
плевать).
They
take
you
away
from
everyone
you
love
Они
отнимают
тебя
у
всех,
кого
ты
любишь.
They
take
you
away
from
everyone
who
love
you
Они
отнимают
тебя
у
всех,
кто
любит
тебя.
Some
days
I
just
wish
I
could
hold
you
(come
back)
Иногда
мне
просто
хочется
обнять
тебя
(вернись).
I
recall
them
days
when
we
was
living
trife
(gutter)
Я
вспоминаю
те
дни,
когда
мы
жили
неправедно
(на
дне).
Lord
knows
that
we
weren't
living
right
(forgive
us)
Господь
знает,
что
мы
жили
неправильно
(прости
нас).
I
remember
ain't
have
a
pot
to
piss
Я
помню,
что
не
было
горшка,
чтобы
поссать.
Now
I'm
the
shit
(forgive
me
though)
Теперь
я
крутой
(но
прости
меня).
There's
still
something
missing,
that's
you
Всё
ещё
чего-то
не
хватает,
это
ты.
I've
been
in
these
streets
so
long
Я
был
на
этих
улицах
так
долго,
Out
here
trying
to
make
it
on
my
own
Здесь
пытался
добиться
всего
сам.
Out
here
trying
to
find
my
way
Здесь
пытался
найти
свой
путь.
I've
got
something
to
say
Мне
нужно
кое-что
сказать.
I
fall
on
my
knee,
pray
to
the
Lord
Я
падаю
на
колени,
молюсь
Господу,
Cause
out
here
is
hard
Потому
что
здесь
тяжело.
Even
though
I
got
everything
Даже
при
том,
что
у
меня
есть
всё,
Something's
still
missing,
still
missing
yeah
Чего-то
всё
ещё
не
хватает,
всё
ещё
не
хватает,
да.
VIP
at
the
club
VIP
в
клубе,
Buy
up
all
the
bub
Скупаю
всё
шампанское,
Just
turn
up
on
them
scrubs
Просто
забей
на
этих
неудачников.
If
I'm
up
you
up
Если
я
на
коне,
ты
на
коне.
You
up,
I'm
up
we
up
Ты
на
коне,
я
на
коне,
мы
на
коне.
My
nigga,
my
right
hand
man
Мой
брат,
моя
правая
рука,
So
when
we
won
the
straights
Так
что,
когда
мы
выиграли,
You
went
the
gutter
way
Ты
пошёл
по
кривой
дорожке,
I
went
the
other
way
Я
пошёл
другой.
I
got
too
much
to
lose
Мне
есть
что
терять.
I
tried
to
tell
you,
you
ain't
wanna
listen
Я
пытался
тебе
сказать,
ты
не
хотел
слушать.
Guess
you
got
confused
Наверное,
ты
запутался.
All
the
flashing
lights
Все
эти
мигающие
огни,
All
the
designer
shoes
Вся
эта
дизайнерская
обувь,
All
the
fake
asses,
all
the
phony
boobs
Все
эти
фальшивые
задницы,
вся
эта
липовая
грудь,
And
you
got
careless
И
ты
стал
беспечным,
On
the
phone
loose
Болтал
по
телефону,
Then
they
came
and
snatch
you
Потом
они
пришли
и
забрали
тебя.
Wish
I
could
come
and
get
you
Хотел
бы
я
прийти
и
спасти
тебя.
They
wanted
thirty
out
you
Они
хотели
получить
с
тебя
тридцатку.
Swear
I
miss
you,
watch
you
Клянусь,
я
скучаю
по
тебе,
наблюдаю
за
тобой.
Set
really
hefty,
it's
on
four
(shaked
up)
Всё
так
тяжело,
это
на
четвёрке
(трясёт).
Motherfucker
feel
empty
(this
shit
don't
mean
nothing
nigga)
Чую
себя
таким
пустым
(всё
это
дерьмо
ничего
не
значит,
брат).
Money
is
imaginary
(that
shit
fake)
Деньги
- это
иллюзия
(они
фальшивые).
It's
a
facade,
it's
on
God
Это
фасад,
это
правда
Божья.
I
pray
the
Lord
to
bless
my
soul
Я
молю
Господа
благословить
мою
душу,
Cause
somewhere
my
heart
turned
cold
(cold
hearted)
Потому
что
где-то
моё
сердце
очерствело
(холодное
сердце).
It's
like
I
don't
even
know
myself
(who
is
you)
Как
будто
я
сам
себя
не
знаю
(кто
ты).
Look
in
the
mirror
and
see
a
stranger
(stranger)
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
незнакомца
(незнакомец).
I
swear
everyday
I'm
in
danger
(I'm
in
danger)
Клянусь,
каждый
день
я
в
опасности
(я
в
опасности).
But
I
don't
really
feel
it
cause
I
got
an
angel
(amen)
Но
я
не
чувствую
этого,
потому
что
у
меня
есть
ангел
(аминь).
We
don't
say
goodbye,
I
say
see
you
later
(see
you
later)
Мы
не
прощаемся,
я
говорю:
"Увидимся
позже"
(увидимся
позже).
I
miss
you
(miss
you)
Я
скучаю
по
тебе
(скучаю
по
тебе).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Hill, Jon Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.