Paroles et traduction Rocko & Blasty - Fotografía
Ayer
de
noche
ordenando
un
poco,
me
encontré
con
aquella
foto,
de
cuando
estabamos
juntos
y
eramos
dueños
del
mundo.
Вчера
вечером,
немного
прибираясь,
я
наткнулся
на
ту
фотографию,
где
мы
были
вместе
и
были
хозяевами
мира.
Y
aunque
pense
que
te
habia
olvidado,
que
ya
eras
parte
de
mi
pasado
pero
tu
imagen
me
a
recordado,
cuanto
te
amo
a
ti.
И
хотя
я
думал,
что
забыл
тебя,
что
ты
уже
часть
моего
прошлого,
но
твой
образ
напомнил
мне,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Tu,
tu,
tu,
tu
fotografía
me
recordó
que
yo
te
sigo
amando,
y
aunque
pasen
los
dias,
yo
te
seguire
esperando
.
Твоя,
твоя,
твоя,
твоя
фотография
напомнила
мне,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
и
хотя
дни
проходят,
я
буду
продолжать
ждать
тебя.
Tu
fotografía
me
llevo
de
regreso
al
pasado
mala
suerte
la
mia
que
lo
unico
que
me
quedo
de
ti
fue
solamente
una
foto.
Твоя
фотография
вернула
меня
в
прошлое,
как
мне
не
повезло,
что
единственное,
что
осталось
от
тебя,
это
всего
лишь
фото.
Solo
me
queda
una
foto.
Осталась
только
фотография.
De
nuestra
historia
de
amor.
Нашей
истории
любви.
Solo
me
queda
una
foto,
de
nuestra
historia
de
amor.
Осталась
только
фотография
нашей
истории
любви.
Tu
foto
aparecio
cuando
ya
no
te
pensaba,
justo
cuando
ya
no
te
recordaba,
cuando
en
mi
mente
pense
que
ya
no
estabas
aparecidte
mami
de
la
nada.
Твоя
фотография
появилась,
когда
я
уже
не
думал
о
тебе,
как
раз
когда
я
перестал
тебя
вспоминать,
когда
в
моей
голове
я
думал,
что
тебя
уже
нет,
ты
появилась,
малышка,
из
ниоткуда.
Y
me
cambiaste
otra
veces
sin
pena
yo
que
estaba
feliz
y
ahora
me
muero
de
pena
viendo
tu
foto
y
tu
carita
nena
siento
que
mi
alma
vuela.
И
ты
снова
изменила
мне
без
сожаления,
а
я
был
счастлив,
а
теперь
умираю
от
тоски,
глядя
на
твою
фотографию
и
твое
личико,
детка,
я
чувствую,
как
моя
душа
парит.
Sin
tan
solo
pudiera
volver
al
pasado.
Если
бы
только
я
мог
вернуться
в
прошлое.
Me
quedaria
siempre
viviendo
a
tu
lado.
Я
бы
всегда
жил
рядом
с
тобой.
Yo
no
te
soltaria
ni
un
solo
dia
y
donde
tu
vayas
yo
te
seguiria
de
noche
y
de
día
yo
te
amaria
pero
yo
se
que
es
una
fantasia.
Я
бы
не
отпускал
тебя
ни
на
один
день,
и
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
бы
следовал
за
тобой
ночью
и
днем,
я
бы
любил
тебя,
но
я
знаю,
что
это
фантазия.
Tu
fotografía
me
llevo
de
regreso
al
pasado
mala
suerte
la
mia
que
lo
unico
que
me
quedo
de
ti
fue
solamente
una
foto.
Твоя
фотография
вернула
меня
в
прошлое,
как
мне
не
повезло,
что
единственное,
что
осталось
от
тебя
– это
всего
лишь
фото.
Solo
me
queda
una
foto.
Осталась
только
фотография.
De
nuestra
historia
de
amor.
Нашей
истории
любви.
Solo
me
queda
una
foto,
de
nuestra
historia
de
amor.
Осталась
только
фотография
нашей
истории
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alfredo Castro Aradilla, Enrique Demian Gonzalez Pelaez, Jorge Tamez Chapa, Alejandro Clement Castillo Guerra, Eduardo David Gonzalez Pelaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.