Paroles et traduction Rocko Schamoni - Als hätte es uns nie gegeben
Schon
bald
wird
es
so
sein
Очень
скоро
это
будет
так
Als
hätte
es
uns
nie
gegeben
Как
будто
нас
никогда
не
было
Und
die
Welt
liegt
kahl
und
leer
И
мир
лежит
голый
и
пустой
Wie
nach
einem
großen
Beben
Как
после
большого
землетрясения
Es
gibt
keine
Menschen
mehr
Людей
больше
нет
Auch
das
ist
nicht
weiter
schlimm
Опять
же,
это
не
так
уж
плохо
Denn
wir
waren
ohne
Frage
Потому
что
мы
были
без
вопросов
Für
das
Weltall
kein
Gewinn
Для
космоса
никакой
прибыли
Als
hätte
es
uns
nie
gegeben
Как
будто
нас
никогда
не
было
Bald,
schon
sehr
bald
Скоро,
очень
скоро
Wird
kein
Hahn
mehr
nach
uns
krähen
Не
будет
ли
петух
больше
воронить
нас
Wird
kein
Forscher
nach
uns
suchen
Ни
один
исследователь
не
будет
искать
нас
Und
kein
Gott
mehr
nach
uns
sehen
И
больше
не
видит
Бога
после
нас
Denn
bald,
schon
sehr
bald
Потому
что
скоро,
очень
скоро
Bleibt
von
uns
nur
Schall
und
Rauch
От
нас
остаются
только
звук
и
дым
Und
ein
Haufen
alter
Krempel
И
куча
старого
хлама
Doch
auch
der
zerfällt
zu
Staub
Но
и
он
рассыпается
в
прах
Als
hätte
es
uns
nie
gegeben
Как
будто
нас
никогда
не
было
Bald
schon
sehr
bald
Скоро,
очень
скоро
Bleiben
von
uns
nur
Ruinen
От
нас
остаются
только
руины
Ein
paar
eingestürzte
Kirchen
Несколько
рухнувших
церквей
Ein
paar
leergeräumte
Minen
Пара
пустых
мин
Als
hätte
es
uns
nie
gegeben
Как
будто
нас
никогда
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rocko Schamoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.