Paroles et traduction Rockpile - Crawling From The Wreckage - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crawling From The Wreckage - Live
Выбираясь из обломков - Концертная запись
Got
out
really
early
from
the
factory
Рано
утром
с
завода
уехал,
Driving
like
a
nut
in
the
rain
Как
сумасшедший
под
дождем
гнал.
Don't
think
I
was
acting
so
hysterically
Вроде
не
был
в
истерике,
милая,
But
I
didn't
see
a
thing
until
it
came
Но
ничего
не
видел,
пока
не
врезался.
Man,
the
drunks
were
verbal
in
the
takeaway
В
забегаловке
пьяницы
горланили,
Beating
up
the
Chinese
at
the
counter
Китайцев
у
стойки
избивали.
I
put
a
few
inside
me
Пропустил
пару
стаканчиков
At
the
end
of
the
day
В
конце
рабочего
дня.
I
took
out
my
revenge
Отомстил
On
the
revolution
counter
Счетчику
оборотов.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
You'd
think
by
now
at
least
that
Ты
бы
думала,
хоть
половина
Half
my
brain
would
get
the
message
Мозга
моего
усвоит
урок.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Into
a
brand
new
car
В
новенькую
машину.
In
walks
bud
with
his
exploding
nose
Входит
приятель
с
разбитым
носом,
He'd
been
giving
it
maximum
today
Он
сегодня
оторвался
по
полной.
He
shouted
how
the
devil
Он
кричит:
"Ты
что,
с
чертом
связался?
You
in
trouble
I
suppose
В
беде,
наверное,
как
обычно,"
But
all
you
ever
do
is
run
away
Но
все,
что
ты
делаешь,
— это
убегаешь.
Turned
up
the
motor
into
hyper-drive
Выжал
газ
до
упора,
I
wasn't
gonna
take
any
of
that
Я
не
собирался
это
терпеть.
Don't
get
bright
ideas
about
a
suicide
Не
вздумай
про
самоубийство,
'Cause
all
I
ever
hear
Потому
что
все,
что
я
слышу,
Is
zoom
wam
bam
past
me
Это
свист
мимо
меня.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
You'd
think
by
now
at
least
that
Ты
бы
думала,
хоть
половина
Half
my
brain
would
get
the
message
Мозга
моего
усвоит
урок.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Into
a
brand
new
car
В
новенькую
машину.
Crawling,
crawling,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь,
выбираюсь,
выбираюсь
из
обломков,
Crawling,
crawling,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь,
выбираюсь,
выбираюсь
из
обломков,
Crawling,
crawling,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь,
выбираюсь,
выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Bits
of
me
are
scattered
Мои
кусочки
разбросаны
In
the
trees
and
in
the
hedges
По
деревьям
и
кустам.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Into
a
brand
new
car
В
новенькую
машину.
Nothing
seem
to
happen
that
ain't
happened
before
Ничего
не
происходит,
чего
раньше
не
было,
I
see
it
all
through
flashes
of
depression
Я
вижу
все
сквозь
вспышки
депрессии.
I
dry
up
my
drink
and
hear
Я
допиваю
свой
напиток
и
слышу,
People
running
for
the
door
Как
люди
бегут
к
двери.
God,
I
make
some
kind
of
impression
Боже,
я
произвожу
какое-то
впечатление.
'Cause
when
I'm
disconnected
from
the
driving
wheel
Потому
что,
когда
я
не
за
рулем,
I'm
only
half
the
man
I
should
be
Я
только
половина
того,
кем
должен
быть.
But
metal
hitting
metal
isn't
all
I
feel
Но
металл
о
металл
— это
не
все,
что
я
чувствую,
And
everything
is
good
as
И
все
так
хорошо,
It
possible
could
be
Как
только
может
быть.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
You'd
think
by
now
at
least
that
Ты
бы
думала,
хоть
половина
Half
my
brain
would
get
the
message
Мозга
моего
усвоит
урок.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Into
a
brand
new
car
В
новенькую
машину.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Bits
of
me
are
scattered
Мои
кусочки
разбросаны
In
the
trees
and
in
the
hedges
По
деревьям
и
кустам.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Into
a
brand
new
car
В
новенькую
машину.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков,
Crawling,
crawling
Выбираюсь,
выбираюсь,
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
обломков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parker Graham Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.