Paroles et traduction Rockstah feat. Lilli Fichtner - Highscore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
der
allercoolste
Stuntman
im
Kaff
Я
самый
крутой
каскадер
в
этом
городишке,
Ein
unterschätzter
Teufelskerl
Недооцененный
сорвиголова.
Kann
sogar
fast
eine
Kampfsportart
Даже
знаю
почти
один
вид
боевого
искусства,
Hab'
ich
allein
per
VHS
erlernt
Который
сам
выучил
по
VHS.
Häng'
bei
jedem
Sportkurs
auf
der
Bank
ab
На
всех
спортивных
занятиях
просиживаю
штаны,
Ich
war
nie
ein
Teil
vom
großen
Team
Никогда
не
был
частью
большой
команды.
Die
wählen
mich
doch
nur
nicht
weil
sie
Angst
haben
Они
меня
не
выбирают,
потому
что
боятся,
Ein
Schicksal
das
nur
Helden
fühlen
Судьба,
которую
чувствуют
только
герои.
Die
Schule
hab'
ich
wieder
mal
gepackt
Снова
сдал
все
в
школе,
Also
ab
in
meinen
Safespace
Так
что
иду
в
свое
безопасное
место.
Klatsch'
bei
der
Begrüßung
alle
ab
Даю
всем
пять
при
встрече,
Weil
ich
King
in
der
Arcacde
bin
Ведь
я
король
в
игровом
зале.
Auf
jedem
ersten
Platz
steht
M
A
X
На
каждом
первом
месте
стоит
M
A
X
(Nur
in
einer
Liste
heute
nicht)
(Только
не
в
одном
списке
сегодня).
Sag
mal
wer
ist
der
Typ
da
mit
den
langen
Haaren?
Скажи,
кто
этот
парень
с
длинными
волосами?
Suchst
du
Stress
an
meinem
Automat?
Ищешь
проблем
у
моего
автомата?
(Dann
dreht
sie
sich
um)
(Потом
она
оборачивается)
Rosa
Hubba
Bubba
vor
dem
Mund
Розовая
жвачка
Hubba
Bubba
во
рту,
Ihr
Blick
fragt
ordinär
nur:
Junge
was
ist?
Ее
взгляд
прямо
спрашивает:
«Ну
и
что,
парень?»
Die
Welt
um
uns
auf
einmal
so
verstummt
Мир
вокруг
нас
внезапно
затих,
Alles
stand
auf
Pause
bis
ihr
Kaugummi
geplatzt
ist
Всё
стояло
на
паузе,
пока
не
лопнул
ее
пузырь.
Wann
werd'
ich
so
cool,
cool?
Когда
я
стану
таким
же
крутым,
крутым?
Genauso
wie
du,
du
Прямо
как
ты,
ты.
Ich
schreib's
auf
meine
To-Do
Запишу
это
в
свой
список
дел.
Ich
laufe
auf
dich
zu,
zu
Я
иду
к
тебе,
к
тебе,
Schnipse
mit
der
Crew,
Crew
Щелкну
пальцами
с
командой,
командой,
Mein
Herz
fragt
mich:
Was
tust
du?
Мое
сердце
спрашивает:
«Что
ты
делаешь?»
Wann
werd'
ich
so
cool,
cool?
Когда
я
стану
таким
же
крутым,
крутым?
Genauso
wie
du,
du
Прямо
как
ты,
ты.
Ich
schreib's
auf
meine
To-Do
Запишу
это
в
свой
список
дел.
Ich
laufe
auf
dich
zu,
zu
Я
иду
к
тебе,
к
тебе,
Schnipse
mit
der
Crew,
Crew
Щелкну
пальцами
с
командой,
командой,
Mein
Herz
fragt
mich:
Was
tust
du?
Мое
сердце
спрашивает:
«Что
ты
делаешь?»
Wer
ich
bin?
Das
weißt
du
ja
jetzt
Кто
я?
Теперь
ты
знаешь.
Aber
wer
bist
eigentlich
du?
Но
кто
ты
на
самом
деле?
Mich
schau'n
sie
genauso
wenig
an
На
меня
тоже
мало
кто
обращает
внимание.
War
nie
gut
in
diesem
Mädchenkram
Никогда
не
была
хороша
во
всех
этих
девчачьих
штучках.
Spielte
statt
mit
Barbies
nur
im
Schlamm
Вместо
Барби
играла
только
в
грязи.
Erlebte
Manyface
und
Männerabend
Смотрела
«Мэнифейс»
и
проводила
«мужские
вечера».
War
kein
Teil
von
all
den
großen
Mädchencliques
Не
была
частью
всех
этих
больших
девчачьих
компаний.
Sprach
mit
Freunden
die
sonst
keiner
sah
Общалась
с
друзьями,
которых
больше
никто
не
видел.
Und
als
man
danach
später
auf
die
Partys
ging
И
когда
позже
все
шли
на
вечеринки,
Hing
ich
mit
Papa
vor'm
Atari
ab
Я
зависала
с
папой
за
Atari.
So
wurd'
ich
Allie
Reynolds
Так
я
стала
Элли
Рейнольдс,
Abgefuckt
und
traurig
von
der
großen
dummen
Welt
Разочарованной
и
грустной
от
большого
глупого
мира.
Ich
weiß
nicht
wo
ich
hin
soll
Я
не
знаю,
куда
мне
идти.
Jetzt
bin
ich
hier,
vielleicht
geh'
ich
nicht
mehr
weg
Теперь
я
здесь,
и,
возможно,
я
больше
не
уйду.
Wann
werd'
ich
so
cool,
cool?
Когда
я
стану
такой
же
крутой,
крутой?
Genauso
wie
du,
du
Прямо
как
ты,
ты.
Ich
schreib's
auf
meine
To-Do
Запишу
это
в
свой
список
дел.
Ich
laufe
auf
dich
zu,
zu
Я
иду
к
тебе,
к
тебе,
Schnipse
mit
der
Crew,
Crew
Щелкну
пальцами
с
командой,
командой,
Mein
Herz
fragt
mich:
Was
tust
du?
Мое
сердце
спрашивает:
«Что
ты
делаешь?»
Wann
werd'
ich
so
cool,
cool?
Когда
я
стану
такой
же
крутой,
крутой?
Genauso
wie
du,
du
Прямо
как
ты,
ты.
Ich
schreib's
auf
meine
To-Do
Запишу
это
в
свой
список
дел.
Ich
laufe
auf
dich
zu,
zu
Я
иду
к
тебе,
к
тебе,
Schnipse
mit
der
Crew,
Crew
Щелкну
пальцами
с
командой,
командой,
Mein
Herz
fragt
mich:
Was
tust
du?
Мое
сердце
спрашивает:
«Что
ты
делаешь?»
Wenn
du
meinen
Highscore
breakst,
die
Eins
belegst
Если
ты
побьешь
мой
рекорд,
займешь
первое
место,
Sind
wir
beide
das
Team,
Queen
und
König
der
Geeks
Мы
будем
командой,
Королева
и
Король
Гиков.
Wenn
du
meinen
Highscore
breakst,
die
Eins
belegst
Если
ты
побьешь
мой
рекорд,
займешь
первое
место,
Manchmal
beide
Jumpman,
manchmal
beide
Queen
Иногда
оба
Jumpman,
иногда
оба
Королевы.
Wenn
du
meinen
Highscore
breakst,
aus
dem
Nichts
die
Eins
belegst
Если
ты
побьешь
мой
рекорд,
из
ниоткуда
займешь
первое
место,
Dann
sind
wir
beide
das
Team,
Queen
und
König
der
Geeks
Тогда
мы
будем
командой,
Королева
и
Король
Гиков.
Manchmal
beide
Jumpman,
manchmal
beide
Queen
Иногда
оба
Jumpman,
иногда
оба
Королевы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Koch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.