Rockstah feat. Max Richard Lessmann - 2049 (mit Max Richard Lessmann) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rockstah feat. Max Richard Lessmann - 2049 (mit Max Richard Lessmann)




2049 (mit Max Richard Lessmann)
2049 (with Max Richard Lessmann)
Der Regen malt Fäden in Schluchten der Stadt
Rain paints threads into the city's canyons
Trommelt dumpf an die Gläser, als unser Held erwacht
Drumming dully on the windows, as our hero awakes
Es ist tief in der Nacht, doch das Schlafzimmer ist hell
It's late in the night, but the bedroom is bright
Ausgeleuchtet von den Werbetafeln am Wolkenkratzer gegenüber
Illuminated by the billboards of the skyscraper opposite
Neben ihm liegt eine Frau, er kennt ihren Namen nicht
Next to him lies a woman, he doesn't know her name
Er weiß nicht was es war, was es war, das ihn erwachen ließ
He doesn't know what it was, what it was that made him wake up
Unruhig sieht er sich seine Träume auf dem großen Monitor neben dem Fenster an
Restlessly, he watches his dreams on the large monitor beside the window
Der Anschluss an der Schläfe wird warm
The connection on his temple grows warm
Während die wirren Bilder über den Bildschirm flimmern
As the jumbled images flicker across the screen
Auf manchen erkennt er sich selbst
In some, he recognizes himself
Auf manchen sieht er scheinbar fremde Gesichter
In others, he sees seemingly strange faces
In denen von Zeit zu Zeit ein Funke der Vertrautheit aufblitzt
In which a spark of familiarity flashes from time to time
Er spult sich durch die Stunden, unterbricht bei Bildern einer Frau
He fast-forwards through the hours, pausing at images of a woman
Sie ist nicht die Antwort, auch dieses Mal nicht
She is not the answer, not this time either
Doch plötzlich ist da etwas, das ihn erstarren lässt
But suddenly, there's something that makes him freeze
Er reißt sich das Modul vom Kopf, so dass die Schlafende kurz aufschreckt
He tears the module off his head, which briefly startles the sleeping woman
Während er aufsteht, immer noch unsicher doch nun scheinbar mit einem klareren Ziel
As he stands up, still uncertain but now seemingly with a clearer purpose
Entspannt sie sich und fällt wieder zurück in tiefen Schlummer
She relaxes and falls back into a deep slumber
Er wirft sich die Jacke über und die schwere Wohnungstüre öffnet und schließt sich automatisch
He throws on his jacket and the heavy apartment door opens and closes automatically
Wir können nicht wissen wohin er will, aber er weiß es
We cannot know where he is going, but he knows
Als er im Aufzug steht schreiben die vorbeirasenden Stockwerke Schatten in sein Gesicht
As he stands in the elevator the floors rushing by write shadows into his face
Der Regen fällt noch immer in dieser neonerhellten Nacht
The rain still falls in this neon-lit night
Als unser Held die Straßen betritt
As our hero steps into the streets
Nur, ist er wirklich ein Held?
Only, is he really a hero?
Oder ist er noch etwas Anderes, etwas Finsteres?
Or is he something else, something sinister?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.