Paroles et traduction Rockstah feat. Emkay - Projekt Chaos
Projekt Chaos
Project Chaos
Jetzt
werden
Nerdmädchen
weggeknallt
Now
nerd
girls
get
blasted
away
Ey
was
soll
ich
denn
von
Ficken
labern?
Hey,
why
should
I
talk
about
fucking?
Ich
bestell'
die
Ollen
zu
'ner
Halonight
I'm
ordering
the
chicks
for
a
Halo
night
Emkay,
mach
jetzt
mal
den
Parkplatz
für
den
X-Wing
frei
Emkay,
clear
the
parking
lot
for
the
X-Wing
Raumschifffliegen
ist
für
mich
wie
kleine
Särge,
kinderleicht
Spaceship
flying
is
like
small
coffins
for
me,
child's
play
Milchstraßenrap,
Science-Fictionschema
Milky
Way
rap,
science
fiction
scheme
Du
dämlicher
Sandwurm,
du
Clipping
Gestalt
You
stupid
sandworm,
you
clipping
Gestalt
Mittelfinger
so
hoch,
die
Sonne
verdunkelt
Middle
fingers
so
high,
they
darken
the
sun
So,
wie
Groupieloch
mit
Gossip
schieß'
ich
voll
in
die
Runde
Like
a
groupie
hole
with
gossip,
I
shoot
into
the
crowd
Ja
du
dämlicher
Dummbats,
zitter
nieder
vor
den
Kids
Yeah,
you
stupid
dumb
bat,
tremble
before
the
kids
Ich
spuck'
dir
Arschloch
ins
Gesicht
I
spit
asshole
in
your
face
Das
zählt
dann
wohl
als
Rim
Job
I
guess
that
counts
as
a
rim
job
Wenn
ich
Sündenbock
sag',
verstehst
du
auch
mal
Ruhrpott
When
I
say
scapegoat,
you
finally
understand
Ruhrpott
Und
findest
es
dann
voll
gut
und
schenkst
mir
deine
Kette
And
then
you
think
it's
totally
cool
and
give
me
your
chain
Bei
uns
geht's
jetzt
nur
um
zocken
und
Star
Wars
We're
all
about
gaming
and
Star
Wars
now
Trotzdem
hörst
du
bei
uns
Mädels
schreien,
als
wären
sie
Jawas
Still,
you
hear
girls
screaming
like
they're
Jawas
Emkay
und
Rockstah,
die
coolsten
seit
Kriss
Kross
Emkay
and
Rockstah,
the
coolest
since
Kriss
Kross
Du
willst
uns
mal
live
sehen?
Dann
kauf
dir
eine
Xbox
You
wanna
see
us
live?
Then
buy
yourself
an
Xbox
Ich
hau'
dir
mit
Rockband
Equipment
den
Schädel
ein
I'll
smash
your
skull
in
with
Rock
Band
equipment
Vom
Doktortitel
zum
Pflegefall
From
doctorate
to
nursing
case
In
Zockerhänden
entsteht
dein
Hype
Your
hype
arises
in
the
hands
of
gamers
Emkay
und
Rockstah
sind
Projekt
Chaos
Emkay
and
Rockstah
are
Project
Chaos
Ich
hau'
dir
mit
Rockband
Equipment
den
Schädel
ein
I'll
smash
your
skull
in
with
Rock
Band
equipment
Vom
Doktortitel
zum
Pflegefall
From
doctorate
to
nursing
case
In
Zockerhänden
entsteht
dein
Hype
Your
hype
arises
in
the
hands
of
gamers
Emkay
und
Rockstah
sind
Projekt
Chaos
Emkay
and
Rockstah
are
Project
Chaos
Okay
Rockstah,
halt
die
Fresse,
ich
will
auch
mal
was
sagen
Okay
Rockstah,
shut
up,
I
wanna
say
something
too
Jungs,
euer
Leben
ist
nicht
hart,
nur
weil
Frauen
euch
schlagen
Guys,
your
life
isn't
hard
just
because
women
beat
you
Ich
habe
tausende
Fragen
I
have
thousands
of
questions
(Warum
glaubt
man
ich
bin
kackendreist?!)
(Why
do
people
think
I'm
full
of
myself?!)
Oder
viel
wichtiger:
Ey,
wann
kommt
endlich
Half
Life
3?
Or
more
importantly:
Hey,
when
is
Half
Life
3 finally
coming
out?
Ich
zock'
so
viel,
dass
es
für
die
Menschheit
fatal
ist
I
play
so
much
that
it's
fatal
for
humanity
Denn
ich
gehe
zur
Army,
wegen
der
besseren
Grafik
Because
I'm
joining
the
army
for
the
better
graphics
Und
ich
leb'
in
der
Matrix
aber
nehme
gerne
beide
Pillen
And
I
live
in
the
Matrix
but
I'll
gladly
take
both
pills
Und
mache
aus
deinem
Kuhdorf
eine
Albtraumstadt,
wie
Silent
Hill
And
turn
your
cow
town
into
a
nightmare
city
like
Silent
Hill
Mein
Konsum
stört
meine
Leber-Grundfunktionen
My
consumption
disrupts
my
basic
liver
functions
Und
nach
einer
Flasche
Bier
liege
ich
schon
regungslos
am
Boden
And
after
one
bottle
of
beer
I'm
already
lying
motionless
on
the
floor
Sei
dir
vorerst
nicht
sicher,
denn
ich
spring'
bewaffnet
durch
dein
Zimmer
Fenster
Don't
feel
safe
yet,
because
I'll
jump
through
your
bedroom
window
armed
Weil
ich
zuviel
Modern
Warfare
gespielt
hab'
Because
I've
played
too
much
Modern
Warfare
Ich
mach'
alles
kaputt
und
es
dauert
einen
Augenblick
I
break
everything
and
it
takes
a
moment
Doch
dann
tret'
ich
deine
Oma
aus
dem
Schaukelstuhl
per
Roundhousekick
But
then
I'll
kick
your
grandma
out
of
her
rocking
chair
with
a
roundhouse
kick
Und
bisher
hat
dieser
Rockstah
viel
mehr
Mädchen
abgekriegt
And
so
far
this
Rockstah
has
gotten
way
more
girls
Kein
Wunder,
denn
er
hat
mehr
Gamerscore
als
ich
No
wonder,
because
he
has
more
Gamerscore
than
me
Ich
hau'
dir
mit
Rockband
Equipment
den
Schädel
ein
I'll
smash
your
skull
in
with
Rock
Band
equipment
Vom
Doktortitel
zum
Pflegefall
From
doctorate
to
nursing
case
In
Zockerhänden
entsteht
dein
Hype
Your
hype
arises
in
the
hands
of
gamers
Emkay
und
Rockstah
sind
Projekt
Chaos
Emkay
and
Rockstah
are
Project
Chaos
Ich
hau
dir
mit
Rockband
Equipment
den
Schädel
ein
I'll
smash
your
skull
in
with
Rock
Band
equipment
Vom
Doktortitel
zum
Pflegefall
From
doctorate
to
nursing
case
In
Zockerhänden
entsteht
dein
Hype
Your
hype
arises
in
the
hands
of
gamers
Emkay
und
Rockstah
sind
Projekt
Chaos
Emkay
and
Rockstah
are
Project
Chaos
Gib
uns
bitte
einen
Grund
Just
give
us
a
reason
Und
wir
stürmen
die
Stadt
And
we'll
storm
the
city
Nimm
meinen
Namen
in
den
Mund
Say
my
name
Und
wir
stürmen
die
Stadt
And
we'll
storm
the
city
Sag
doch
bitte,
was
du
willst
Just
tell
us
what
you
want
Und
wir
stürmen
die
Stadt
And
we'll
storm
the
city
Sag
uns
zocken
sei
so
schlecht
Say
that
gaming
is
bad
Und
wir
stürmen
die
Stadt
And
we'll
storm
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Kirchhamm, Max Nachtsheim, Sebastian Marten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.