Rockstah - Astronaut (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rockstah - Astronaut (Instrumental)




Astronaut (Instrumental)
Astronaut (Instrumental)
Ich werf' den alten Wecker an die Wand
I'll throw this old alarm against the wall
Meine Murmeln sind jetzt weg
My marbles are now gone
Mit ihnen ging auch leider mein Verstand
With them, sadly, also my sanity
Ich bin Tootles, ein alter Knabe
I'm Tootles, an old boy
Ich trage meine Kindheit auf den Armen
I carry my childhood in my arms
Wer will schon vergessen, was er liebt
Who wants to forget what they love
Es zu behalten ist mein Ziel
Keeping it is my goal
Will dem Leben im Anzug entfliehen
I want to get out of life in suit
Renne weg, trotz Hose in den Knien
To run away, despite trousers in my knees
Mal mit Kreide Wiesen auf Straßen
Sometimes paint meadows in streets
Die Spur der Verwüstung auf jeder Etage
The trail of destruction on every floor
Des Bürotrakts Gänge sind beschmiert
The office building's hallways are painted
Wir sind knallbunte Anarchie
We are colorful anarchy
Verdunkelte Scheiben, Färben jeden Ort grau
Dark windows paint every place gray
Der 13. Stock lässt mich glauben, ich hätte die Stadt selbstgebaut
The 13th floor lets me think I built the city myself
Alles auf Anfang
Everything back to the start
Ich setze ein Zeichen
I send a sign
Werf' die Akten heraus aus dem Fenster als Rakete gefaltet
Throw the files out of the window folded as a rocket
Wenn ich morgen groß bin, dann werd' ich Astronaut
When I grow up tomorrow, I'll be an astronaut
Wenn ich morgen groß bin, dann erkunde ich Zeit und Raum
When I grow up tomorrow, I'll explore time and space
Wenn ich morgen groß bin, Nein das wird nie passieren
When I grow up tomorrow, no, this will never happen
Die Welt bleibt unser Spielplatz und wir für immer hier
The world stays our playground and we will forever
Zu klein für das Groß
Too small for the big
Zu jung für das Alt
Too young for the old
Zu Früher für Jetzt
Too early for now
Und zu weit weg vom Bald
And too far away from the soon
Ich will zurück, zurück in mein Matratzenhaus
I want to go back, back into my mattress house
Keine Miete zahlen, das hab ich selbst gebaut
Not paying rent, I built it myself
Ich will kein Viergänge-Menü
I don't want a four-course meal
Denn da gibt es gar kein Spielzeug dazu
Because there is no toy with it
Werf' sie weg, die Antidepressiva
Throw them away, the antidepressants
Smarties im Mund, färben Zungen wieder Lila
Smarties in the mouth, paint tongues purple again
Keine Lügen, Kinder sind ehrlich
No lies, children are honest
Keine Baustelle uns zu gefährlich
No construction site too dangerous for us
Ansprüche klein, egal wie hoch wir noch wachsen
Demands small, no matter how tall we will grow
Wir lieben den Schwachsinn
We love nonsense
Dreh uns laut und mach die ganze Nacht Krach (Wohoho)
Turn us up and make noise all night (Wohoho)
Schieb' die Boxen auf die Dächer der Stadt (Wohoho)
Push the boxes on the roofs of the city (Wohoho)
Dreh uns laut und mach die ganze Nacht Krach (Wohoho)
Turn us up and make noise all night (Wohoho)
Schieb' die Boxen auf die Dächer der Stadt (Wohoho)
Push the boxes on the roofs of the city (Wohoho)
Seien wir ehrlich, keiner von uns fliegt hier zum Mond
Let's be honest, none of us flies to the moon here
Ich weiß nicht, ob sich dieser Aufwand auch lohnt
I don't know if it's worth the effort
Wofür die Millionen in Technik der NASA
What for the millions in technology by NASA
Wenn ich im Kopf doch schon Hundert Mal da war
If I was there in my head hundred times
(Wohoho)
(Wohoho)
Die Welt bleibt unser Spielplatz und wir für immer hier
The world stays our playground and we will forever
Dreh uns laut und mach die ganze Nacht Krach (Wohoho)
Turn us up and make noise all night (Wohoho)
Schieb die Boxen auf die Dächer der Stadt (Wohoho)
Push the boxes on the roofs of the city (Wohoho)





Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim, Raphael Rasmus Kistner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.