Rockstah - Ballparadies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rockstah - Ballparadies




Ballparadies
Ball Paradise
(Sturm)
(Storm)
1.Strophe:
1st Verse:
Mama lass mich los, ich mag die Menschen nicht,
Mama, let me go, I don't like these people,
Versteh die Worte schlecht, Mama rette mich.
I barely understand their words, Mama save me.
Führ mich an den Ort, wo ich als Kind mal war,
Lead me to the place where I used to be as a child,
Da war die Welt so ruhig, ich sah sie nur durch Glas.
The world was so calm there, I only saw it through glass.
Da war ich frei, auch wenn es klein war,
I was free there, even if it was small,
Ja die Welt ist groß, doch das war Heimat.
Yes, the world is big, but that was home.
Da gab es Farben, so wenig Regeln,
There were colors, so few rules,
Da konnt ich ich sein, ein wenig leben.
I could be myself, live a little.
Da gab es Farben, so wenig Regeln,
There were colors, so few rules,
Da konnt ich ich sein, ein wenig leben.
I could be myself, live a little.
Nimm mich an die Hand, bringe mich zurück,
Take my hand, take me back,
Glaub an Peter Pan, ja es klingt verrückt.
Believe in Peter Pan, yes it sounds crazy.
Ich will nur noch weg, Hass macht mich zu alt,
I just want to get away, hate makes me old,
Lächeln durch ein Herz statt Wunden voller Salz.
Smiles through a heart instead of wounds full of salt.
Ich will es zurück, jedes scheiß Detail,
I want it back, every damn detail,
Leben ist so schlecht, warst du einmal klein.
Life is so bad, were you ever small.
Heute ist es soweit, gib mich wieder her,
Today is the day, give me back,
Hol mich nie mehr ab, der Abschied fällt mir schwer!
Never pick me up again, goodbye is hard for me!
Hook:
Hook:
Ich wollte in diesem Leben nie nach Sinn forschen,
I never wanted to search for meaning in this life,
So schreib ich hier den Liebesbrief in Schimpfworten.
So I'm writing this love letter in swear words.
Die Welt war groß, ihr habt sie eingeengt,
The world was big, you narrowed it down,
Ich ziehe mich zurück in mein Geheimversteck.
I'm retreating to my secret hiding place.
Roter Ball, gelber Ball, grüner Ball, blauer Ball,
Red ball, yellow ball, green ball, blue ball,
Roter Ball, gelber Ball, grüner Ball, blauer Ball.
Red ball, yellow ball, green ball, blue ball.
2. Strophe:
2nd Verse:
Mama komm jetzt raus, ich warte im Auto,
Mama come out now, I'm waiting in the car,
Fahr jetzt los Mama, das ist mein Aufbruch.
Drive now Mama, this is my departure.
Ich sitze hinten, schau durch die Fenster raus,
I'm sitting in the back, looking out the window,
Wieder durch Kinderaugen, alles sieht besser aus.
Again through children's eyes, everything looks better.
Mein Körper wird mit jeder Stunde kleiner,
My body gets smaller with every hour,
Ich rutsche durch den Gurt, also Beeilung.
I'm slipping through the belt, so hurry up.
Unter Tränen trägst du deinen Sohn zum Eingang,
With tears you carry your son to the entrance,
Doch man oh Mum, durch muss ich alleine!
But oh Mom, I have to go through this alone!
Krieche durch das Loch, zurück in eine Welt,
I crawl through the hole, back into a world,
Mit simpleren Strukturen, das was mir gefällt.
With simpler structures, what I like.
Ich blicke hinaus, Männer sind erwachsen,
I look out, men are grown up,
Planen die Familie, ich hab es nie verstanden.
Planning their families, I never understood that.
Alte Freunde mit Kindern an der Hand,
Old friends with children by the hand,
Ich habe kein Kind, doch dafür den Verstand.
I have no child, but I have my mind.
Das ist meine Welt, sie ist wunderschön,
This is my world, it's beautiful,
Ja die Zeit war reif, hier habt ihr mich zurück.
Yes, the time was right, here you have me back.
Hook:
Hook:
Ich wollte in diesem Leben nie nach Sinn forschen,
I never wanted to search for meaning in this life,
So schreib ich hier den Liebesbrief in Schimpfworten.
So I'm writing this love letter in swear words.
Die Welt war groß, ihr habt sie eingeengt,
The world was big, you narrowed it down,
Ich ziehe mich zurück in mein Geheimversteck.
I'm retreating to my secret hiding place.
Roter Ball, gelber Ball, grüner Ball, blauer Ball,
Red ball, yellow ball, green ball, blue ball,
Roter Ball, gelber Ball, grüner Ball, blauer Ball.
Red ball, yellow ball, green ball, blue ball.
3.Strophe:
3rd Verse:
Soviele Menschen, doch wenige Geschichten,
So many people, but few stories,
Ich weiß ich werde hier drin nichts vermissen.
I know I won't miss anything in here.
Auf das Glas mal ich mit bunter Kreide,
I paint on the glass with colored chalk,
Ein rotes Herz für die graue Gegenseite.
A red heart for the grey other side.
Plötzlich staunen sie, sie kommen alle ran,
Suddenly they marvel, they all come running,
Der Clown am Eingang zeigt die maximale Größe an.
The clown at the entrance shows the maximum size.
Hier kommt keiner rein, das ist was mir zusteht,
No one comes in here, this is what I deserve,
Ich lebe in meiner Welt und ihr könnt dabei zusehen!
I live in my world and you can watch!
-
-
Und ich spring durch das Bällebad, spring durch das Bällebad,
And I jump through the ball pit, jump through the ball pit,
Spring durch das Bällebad, spring bis das Ende naht.
Jump through the ball pit, jump until the end is near.
Spring durch das Bällebad, spring durch das Bällebad,
Jump through the ball pit, jump through the ball pit,
Spring durch das Bällebad, spring bis das Ende naht.
Jump through the ball pit, jump until the end is near.
Hier wohnt der wilde Kerl, ich lebe euer Kinderbuch,
Here lives the wild guy, I live your children's book,
Früher wolltet ihr so sein, jetzt lest ihr es euern Kindern vor.
You used to want to be like this, now you read it to your children.
Ich brauch keine Steuern, ich brauch keine Versicherung,
I don't need taxes, I don't need insurance,
Man soll mir nur versichern, dass ich einfach immer ich sein kann!
Just assure me that I can always be myself!





Writer(s): Sebastian Marten, Max Nachtsheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.